«Was suchst du, Wolf?» Раман Евы Вежнавец захоплена прэзентавалі на Лейпцыгскім кніжным кірмашы
Кніга, якая ў 2021 годзе адзначана прэміяй Ежы Гедройца, цяпер даступная і для нямецкамоўнага чытача.
Прэзентацыя кнігі «Was suchst du, Wolf?» адбылася 28-29 красавіка ў Берліне і Лейпцыгу ў рамках Лейпцыгскага кніжнага кірмашу. На нямецкай мове раман быў выдадзены выдавецтвам «Paul Zsolny» у Вене.
Як адзначаецца ў інфармацыі пра мерапрыемства, «у сваім кароткім рамане беларуская пісьменніца Ева Вежнавец, якая цяпер жыве ў Варшаве, дазваляе ХХ стагоддзю зачапіць крылом усіх сваіх жорсткасцяў і ставіць помнік упэўненасці цэлага пакалення жанчын у тым, што жыццё будзе працягвацца нават на выпаленай зямлі».
У рэцэнзіі на нямецкамоўнае выданне кнігі Фелікс Акерман адзначае, што Ева Вежнавец, якая стварыла «эпахальнае вымярэнне бясконцага ХХ стагоддзя» вымушана была пакінуць Беларусь, бо
«за створаны ў рамане супярэчлівы малюнак савецкіх партызан як п'яніц, гвалтаўнікоў і бабнікаў у Беларусі ёй пагражала б турма».
Журналіст і пісьменнік, даследчык беларускай музыкі і культуры Інга Петц адносна рамана заўважае: «Гэты твор бʼе молатам …. Нягледзячы на ўсю сваю жорсткасць, ён вельмі паэтычны. Вежнавец удаецца зрабіць гэты час абуральных узрушэнняў і змроку настолькі яркім у кароткіх эпізодах, у скандэнсаванай мове, настолькі напоўненым гістарычнымі падрабязнасцямі, што ў чытача кружыцца галава ад такога сціснутага падарожжа ў часе…. Магутная даніна павагі беларускім жанчынам, іх сіле і жыццёвай цягавітасці».
У рамках прэзентацыі ў Берліне адбылася сустрэча не толькі з аўтаркай, але і з Святланай Алексіевіч. З ёю а таксама галоўным рэдактарам выдавецтва «Пфлямбаўм» Аленай Казловай і пісьменніцай Евай Вежнавец абмяркоўвалася пытанне аб тым, у якой ступені выдавецкая і культурная праца ў Беларусі ўвогуле магчымая ва ўмовах катастрафічных рэпрэсій.
Чытайце яшчэ:
Выйшла на паперы кніга Альгерда Бахарэвіча «Плошча Перамогі»
Каментары