Вайцюшкевіч запіша альбом блатных песень па-беларуску
Сёння выходзіць дыск спеваў на вершы Рафала Ваячака, класіка блатняка — на чарзе.
Рафал Ваячак — адзін з самых заўважных польскіх паэтаў
«Тыя часы ўяўляюцца мне такой суцэльнай шэрасцю, а
паэзія Ваячака гэта сваеасаблівы крык у шэрасці. — разважае Вайцюшкевіч. — А польская моладзь таго часу шукала сабе прыгоды на галаву, бо там і Захад быў блізка. Цікавасць да Ваячака ўзнікае хвалямі — пра яго знялі фільм, кнігі ягоныя перавыдаюць. Некаторыя лічаць яго паэтам „для дзяўчынак 16–18 гадоў“, але гэта не так».
«Я працаваў над гэтым матэрыялам шэсць год. — кажа Зміцер Вайцюшкевіч. — Спачатку песні выйшлі
Спецыяльна для альбома, які, дарэчы, так і называецца — «Ваячак» —
Вайцюшкевіч у чарговы раз змяніў эстэтыку гучання «.Усход-Захад Аркестра»
«Гэта паэзія патрабуе драйвовай гітары, за якую адказвае Сяргей Канановіч. — расказвае музыка. — Аматары маёй лірыкі будуць шакаваныя, аднак гэты матэрыял вымагаў менавіта такога гучання. У рэшце рэшт, я абраў Ваячака за ягоную эксклюзіўнасць, і непадобнасць да паэтаў „ясенінскага“ тыпу. Да таго ж, я спадзяюся, што палякі пачуюць гэты альбом, магчыма,
(ён пераклаў большасць песняў). Тое самае ў мяне было з альбомам на вершы Маякоўскага — спроба стварыць сваеасаблівы культурніцкі мост».хто-небудзь у Кракаве ці Вроцлаве, возьме пачытаць томік Хадановіча
Прэзентацыя новага альбома мусіць адбыцца ў найбліжэйшы час, але месца пакуль дакладна не вядома.
Паралельна з песнямі на вершы Ваячака на апошніх канцэртах Вайцюшкевіч выконваў і песні з іншага праекта — класіка блатнога жанру
«Яны пакуль не запісаныя. — тлумачыць Вайцюшкевіч. — Але мы іх запішам, бо цікавая рэакцыя на іх. Год таму я спяваў „Мурку“
вельмі абураўся Сяргей Каваленка— маўляў, на халеру нам тыя расейскія блатнякі. Але мы іх бачым, напрыклад, у эфіры радыё „Рокс“. І, насамрэч, лепей шкадаваць, што мы зрабілі гэта, чым што не зрабілі.»
Набыць новы альбом Змітра Вайцюшкевіча можна толькі на сайце prastora.by. Кожны асобнік - з аўтографам музыкі.
Каментары