Muzyka77

Vajciuškievič zapiša albom błatnych piesień pa-biełarusku

Siońnia vychodzić dysk śpievaŭ na vieršy Rafała Vajačaka, kłasika błatniaka — na čarzie.

Rafał Vajačak — adzin z samych zaŭvažnych polskich paetaŭ 1960-ch, ź cikavym i vielmi trahičnym losam: niekalki sprobaŭ samahubstva, depresija, u vyniku atručańnie.

«Tyja časy ŭjaŭlajucca mnie takoj sucelnaj šeraściu, a

paezija Vajačaka heta svajeasablivy kryk u šeraści
. — razvažaje Vajciuškievič. — A polskaja moładź taho času šukała sabie pryhody na hałavu, bo tam i Zachad byŭ blizka. Cikavaść da Vajačaka ŭźnikaje chvalami — pra jaho źniali film, knihi jahonyja pieravydajuć. Niekatoryja ličać jaho paetam „dla dziaŭčynak 16–18 hadoŭ“, ale heta nie tak».

«Ja pracavaŭ nad hetym materyjałam šeść hod. — kaža Źmicier Vajciuškievič. — Spačatku pieśni vyjšli pa-polsku, ale ja zrazumieŭ, što ja nie ŭsio ŭ ich „dahaniaju“, i my zapisali biełaruskamoŭnyja viersii».

Śpiecyjalna dla alboma, jaki, darečy, tak i nazyvajecca — «Vajačak» —

Vajciuškievič u čarhovy raz źmianiŭ estetyku hučańnia «Uschod-Zachad Arkiestra»
.

«Heta paezija patrabuje drajvovaj hitary, za jakuju adkazvaje Siarhiej Kananovič. — raskazvaje muzyka. — Amatary majoj liryki buduć šakavanyja, adnak hety materyjał vymahaŭ mienavita takoha hučańnia. U rešcie rešt, ja abraŭ Vajačaka za jahonuju ekskluziŭnaść, i niepadobnaść da paetaŭ „iasieninskaha“ typu. Da taho ž, ja spadziajusia, što palaki pačujuć hety albom, mahčyma,

chto-niebudź u Krakavie ci Vrocłavie, voźmie pačytać tomik Chadanoviča
(jon pierakłaŭ bolšaść pieśniaŭ). Toje samaje ŭ mianie było z albomam na vieršy Majakoŭskaha — sproba stvaryć svajeasablivy kulturnicki most».

Prezientacyja novaha alboma musić adbycca ŭ najbližejšy čas, ale miesca pakul dakładna nie viadoma.

Paralelna ź pieśniami na vieršy Vajačaka na apošnich kancertach Vajciuškievič vykonvaŭ i pieśni ź inšaha prajekta — kłasika błatnoha žanru pa-biełarusku.

«Jany pakul nie zapisanyja. — tłumačyć Vajciuškievič. — Ale my ich zapišam, bo cikavaja reakcyja na ich. Hod tamu ja śpiavaŭ „Murku“ pa-biełarusku, i hetym

vielmi aburaŭsia Siarhiej Kavalenka
— maŭlaŭ, na chaleru nam tyja rasiejskija błatniaki. Ale my ich bačym, naprykład, u efiry radyjo „Roks“. I, nasamreč, lepiej škadavać, što my zrabili heta, čym što nie zrabili.»

Nabyć novy albom Źmitra Vajciuškieviča možna tolki na sajcie prastora.by. Kožny asobnik - z aŭtohrafam muzyki.

Kamientary7

Što zapisana aficyjnaj pryčynaj śmierci adzinaha syna Jarmošynaj?4

Što zapisana aficyjnaj pryčynaj śmierci adzinaha syna Jarmošynaj?

Usie naviny →
Usie naviny

Raźviedka Paŭdniovaj Karei: USU ŭziali ŭ pałon paŭnočnakarejskaha sałdata2

«Čamu jana biesicca? Mužyka daŭno nie było!» ANT pakazała kamiedyju ŭłasnaj vytvorčaści. Naśmiešyć vas tolki kancoŭka19

Brazilski jazyk, arhiencinskija krevietki i biełaruskija ahurki. Jakija ceny ŭ pieradnavahodnim Minsku?

Staršynia SAAZ nie moža pakinuć Jemien praź izrailskija avijaŭdary. Adzin ź ich ledź nie trapiŭ pa im samim

ŠI-ahienty zamieniać prahramy: hiendyrektar Microsoft pradkazvaje revalucyju ŭ karystańni kampjutarami5

Kiraŭnika škoły Streamline abvinavačvajuć u niezakonnym karystańni padatkovymi lhotami3

U Iranie adbyŭsia pieršy rejs samalota, na borcie jakoha byli tolki žančyny. Uklučna z ekipažam1

Kadyraŭ uznaharodziŭ svajho plamieńnika, adkaznaha za źbićcio dronaŭ nad Hroznym1

Pucin nazvaŭ Słavakiju mahčymaj placoŭkaj dla mirnych pieramoŭ2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Što zapisana aficyjnaj pryčynaj śmierci adzinaha syna Jarmošynaj?4

Što zapisana aficyjnaj pryčynaj śmierci adzinaha syna Jarmošynaj?

Hałoŭnaje
Usie naviny →