Anchieła Eśpinosa Ruis: Idyjot na rovary i biełaruskaj movy nie šanuje, i moŭnuju situacyju baskaŭ nie viedaje
Ispanka Anchieła Eśpinosa Ruis, viadomaja svaimi vieršami na biełaruskaj movie, adreahavała ŭ fejsbuku na vykazvańnie viełahonščyka Vasila Kiryjenki, maŭlaŭ, «biełaruskaja mova — miortvaja, mnie cikaviej viedać movu baskaŭ».
Pra taho idyjota na rovary: jon i svajo nie šanuje, i moŭnuju situacyju baskaŭ nia viedaje.
Hišpanskaja dziaržava (oho-ho, jakaja drennaja) ''naviazvaje'' baskskuju movu, prymušaje, kab była ŭ škołach Eŭskady i ŭ dziaržaŭnych orhanaŭ toje samaje Krainy baskaŭ.
Baskskaja mova ciažkaja — vielmi adroznaja ad inšych moŭ, jakija bytujuć u Hišpanii i ŭ Jeŭropie, i na joj narmalna razmaŭlaje, na vialiki žal, absalutnaja mieńšaść baskaŭ pakul što (nie toje, što pa-katalonsku i pa-halisijsku, naprykład, na jakich ludzi havaryli i padčas dyktatury, kali ŭsie movy, akramia hišpanskaj, byli zabaronienyja ŭ publičnych śfierach).
A Kiryjenka piša inakš, bo rečaisnaści nie choča bačyć. Jahonyja słovy, heta nibyta ja pačnu pisać, što ŭ Biełarusi ŬSIE razmaŭlajuć jak Janka Kupała, pa-biełarusku (i ŭ vychodnyja dni ŭ vieršavanaj formie). Heta prosta nie praŭda.
Kamientary