Блогер Ілья Варламаў расказаў, чаму вучыць беларускую мову. Не абышлося і без сямейных повязяў
Расійскі папулярны блогер Ілья Варламаў, які нядаўна здзівіў усіх, пачаўшы вывучаць беларускую мову, расказаў у размове з Deutsche Welle, навошта гэта робіць і як яму ідзе засваенне. Аказалася, сярод іншага яго заахвоцілі гэта рабіць і сямейныя карані.
У Варламава паходзіць з Беларусі бабуля па кудзелі, і цяпер у яго таксама тут жывуць сваякі. Больш падрабязна на гэтую тэму ён, аднак, выказвацца не стаў «па зразумелых прычынах». У маленстве ён і бываў у Беларусі і ўжо тады хоць і неўсвядомлена, але сутыкаўся з беларушчынай.
Непасрэдным жа штуршком для вывучэння беларускай мовы цяпер стала для блогера крытыка за няправільнае вымаўленне выразу «Жыве Беларусь».
Асноўныя цяжкасці ў яго, як сам прызнае — з вымаўленнем, бо беларуская мова надта «прамалінейная». Блогер тут мае на ўвазе тое, што
расіяніну цяжка прызвычаіцца да таго, што ў беларускай мове словы як пішуцца, так і чытаюцца — так і цягне нешта памяняць, па прыкладзе рускай мовы, дзе, скажам, пішацца «Москва», а вымаўляецца «Масква».
Вучыць правілы Варламаў па паўгадзіны ў дзень па дапаможніку «Гавары са мной па-беларуску: Базавы курс класічнай беларускай мовы» ад аўтараў Сяржука Аляксандрава і Галіны Мыцык. І спадзяецца на тое, што ў гэтай справе яму будзе спадарожнічаць поспех. Адносіны з беларускай мовай у яго, маўляў, сур'ёзныя.
Увогуле ж у апошнія гады, калі Варламаў стаў сур'ёзна цікавіцца Беларуссю, ён, як прызнае, памяняў свой погляд на краіну са стэрэатыпнага для расіян на больш узважаны, стаў разбірацца ў тым, што ёсць за фасадам.
І сваім прыкладам хоча таксама паказаць расіянам, што да Беларусі трэба ставіцца як да асобнай краіны і народа, а не як нібыта да расійскага рэгіёна. Вывучэнне беларускай мовы ён называе «інтэлігентным пратэстам».
Каментары
Беларусы і так моцна ўцягнутыя ў расейскі кантэкст, жывуць ім, навошта пагаршаць становішча?