Блогер Илья Варламов рассказал, почему учит белорусский язык. Не обошлось и без семейных связей
Российский популярный блогер Илья Варламов, который недавно удивил всех, начав изучать белорусский язык, рассказал в разговоре с Deutsche Welle, зачем это делает и как идет освоение. Оказалось, среди прочего его побудили это делать и семейные корни.
У Варламова родом из Беларуси бабушка по материнской линии, и сейчас у него тоже там живут родственники. Более подробно на эту тему он, однако, высказываться не стал «по понятным причинам». В детстве он бывал в Беларуси и уже тогда, хоть и неосознанно, но сталкивался с белорущиной.
Непосредственным же толчком для изучения белорусского языка сейчас стала для блогера критика за неправильное произношение слов «Жыве Беларусь».
Основные трудности у него, как сам признает, — с произношением, так как белорусский язык слишком «прямолинейный». Блогер здесь подразумевает то, что
россиянину трудно привыкнуть к тому, что в белорусском языке слова как пишутся, так и читаются — так и тянет что-то поменять, по примеру русского языка, где, скажем, пишется «Москва», а произносится «Масква».
Учит правила Варламов по полчаса в день по книге «Гавары са мной па-беларуску: Базавы курс класічнай беларускай мовы» от авторов Сергея Александрова и Галины Мыцик. И надеется на успех в этом деле. Отношения с белорусским языком у него, мол, серьезные.
Вообще же в последние годы, когда Варламов стал серьезно интересоваться Беларусью, он, как признает, поменял свой взгляд на страну со стереотипного для россиян на более взвешенный, стал разбираться в том, что за фасадом.
И своим примером хочет также показать россиянам, что к Беларуси нужно относиться как к отдельной стране и народу, а не как к якобы российскому региону. Изучение белорусского языка он называет «интеллигентным протестом».
Комментарии
Беларусы і так моцна ўцягнутыя ў расейскі кантэкст, жывуць ім, навошта пагаршаць становішча?