U Łatvii telefonnyja machlary pačali vykarystoŭvać štučny intelekt dla razmovy na łatyšskaj movie
Instrumienty štučnaha intelektu ciapier zabiaśpiečvajuć, što skazanaje padčas razmovy pa telefonie imhnienna pierakładajecca na patrebnuju movu.
U Łatvii vyjaŭleny novy typ telefonnaha machlarstva — z dapamohaj štučnaha intelektu (ŠI) złačyncy padčas razmovy pa telefonie ŭ realnym časie pierakładajuć tekst na łatyšskuju movu, paviedamlaje Delfi.lv sa spasyłkaj na pastaŭščyka pasłuh Bite.
Heta aznačaje, što ciapier telefonnyja ašukancy, jakija vykarystoŭvajuć instrumienty štučnaha intelektu, mohuć padtrymlivać «žyvuju» i dynamičnuju razmovu z atrymalnikam zvanka, nie tolki zadajučy roznyja pytańni, ale i chutka adaptujučysia i adkazvajučy na ich na łatyšskaj movie, pry hetym navat nie viedajučy hetaj movy.
Instrumienty štučnaha intelektu zabiaśpiečvajuć, što skazanaje padčas razmovy pa telefonie imhnienna pierakładajecca na patrebnuju movu.
«Źjaviŭsia novy mietad telefonnaha machlarstva — razmova z čałaviekam, padčas jakoha ŠI zabiaśpiečvaje pramy pierakład: kali zvanok dachodzić da čałavieka, jon bolš nie sustrakajecca z zahadzia padrychtavanymi pytańniami, a stvarajecca žyvaja razmova ŭ pracesie dyjałohu», — dadaŭ ekśpiert Rejnis Pudans.
Takim čynam machlar viadzie razmovu na jaho rodnaj movie. Z dapamohaj instrumientaŭ štučnaha intelektu jon padtrymlivaje razmovu ŭ režymie realnaha času i svabodna razmaŭlaje na łatyšskaj. Hołas surazmoŭcy hučyć całkam naturalna.
Z kožnym nastupnym zvankom stanovicca ŭsio bolš padobny na čałaviečy — heta kłasičny padychod ŠI da pracy ź infarmacyjaj i jaje apracoŭki.
«Kab abaranić siabie ad takich vypadkaŭ telefonnaha machlarstva, varta staranna pradumvać, jakimi źviestkami my dzielimsia i jak naohuł reahujem na zvanki ź nieviadomych numaroŭ. Być infarmavanym i aściarožnym — najlepšy sposab abarony ad sprobaŭ machlarstva, navat kali heta aznačaje adrazu spynić razmovu», — raić Rejnis Pudans.
U Biełarusi telefonnyja machlary pieravažna karystajucca ruskaj movaj, a pry prośbie pierajści na biełaruskuju zvyčajna hublajucca i kidajuć słuchaŭku. U Litvie machlary taksama zbolšaha vykarystoŭvajuć ruskuju. U Polščy telefanujuć pa-polsku, ale pytajucca, na jakoj abanientu zručna razmaŭlać, adnak u prapanavanym śpisie biełaruskaj movy niama.
Čakajecca, što kolkaść takoha vidu ašukanskich telefonnych zvankoŭ budzie tolki pavialičvacca, papiaredžvaje Bite.
Kamientary