Kultura11

89-hadovy Kastuś Ćvirka: Budu žyć, pakul nie vydam usie 200 tamoŭ «Biełaruskaha knihazboru»!

Vyjšła ŭžo 110 tamoŭ «Biełaruskaha knihazboru», a dniami jaho hałoŭnamu redaktaru Kastusiu Ćvirku spoŭniłasia 89 hadoŭ. Niahledziačy na ŭzrost, jon poŭny sił i aptymizmu. «Narodnaja Vola» parazmaŭlała ź viadomym piśmieńnikam i redaktaram.

Kastuś Ćvirka

Kali ŭ 1996 hodzie ŭ śviet vyjšaŭ pieršy tom ambicyjnaj knižnaj sieryi «Biełaruski knihazbor», mała chto vieryŭ, što jana vyžyvie ŭ toj składany dla ajčynnaha knihavydańnia čas. Siońniašni čas jašče bolš składany, ale «załataja sieryja» žyvie i pieryjadyčna bahacieje novymi tamami biełaruskaj kłasiki. Ich užo pieravaliła za sotniu. Uvieś čas hetym unikalnym knižnym prajektam niaźmienna i niastomna apiakujecca jaho hałoŭny redaktar piśmieńnik Kastuś Ćvirka. U hutarcy dla «Narodnaj Voli» jon raskazaŭ, jak «Biełaruskamu knihazboru» ŭdałosia vyžyć, dzie šukalisia hrošy i chto z čynoŭnikaŭ spryjaŭ hetaj znakavaj dla nacyjanalnaj kultury knižnaj sieryi.

 — Kastuś Alaksiejevič, u śviet pad markaj «Biełaruskaha knihazboru» vyjšła ŭžo 110 tamoŭ. I što, kožny ź ich prajšoŭ praz vašy ruki i vašy vočy?

— A jak ža inačaj? Ja ž hałoŭny redaktar. Mała taho, ja nie tolki ŭvažliva čytaju ŭsie «knihazboraŭskija» tamy pierad zdačaj u druk, ale i prahladvaju ŭsie tvory piśmieńnika, jaki maje vyjści ŭ sieryi. U kožnaha toma jość składalnik — jon prapanuje, što ŭklučyć. Ja pahadžajusia, ale idu ŭ Nacyjanalnuju biblijateku (mnie blizka, tolki praśpiekt Niezaležnaści pierajści) i zakazvaju ŭsie knihi piśmieńnika, kab nie prapuścić niešta važnaje.

— Heta ž kolki vam čytać davodzicca! A jašče ž vy pracujecie jak daśledčyk-składalnik, ceły stos knih padrychtavany vami asabista. Vydańniem čyich tamoŭ vy asabliva hanaryciesia?

— Najpierš «Vybranymi tvorami» Jana Čačota, ź jakoha i pačaŭsia «Biełaruski knihazbor» u 1996 hodzie. Ja tam pierakłaŭ usie bałady, i jany ŭpieršyniu vyjšli ŭ śviet pa-biełarusku. Hanarusia i važkim tomam Adama Mickieviča, jakoha liču biełaruskim polskamoŭnym paetam. Prosta polskaja mova ŭ pieršaj pałovie XIX stahodździa była litaraturnaj movaj Biełarusi. Praŭda, u Mickieviča jana nie zusim polskaja, tam vielmi šmat biełarusizmaŭ. I paeta varšaŭskija krytyki za heta dakarali, maŭlaŭ, ty pišaš dla histaryčnaj Litvy, a nie dla Polščy. Darečy, viadomaja historyja, jak dva varšaŭskija prafiesary, kamientujučy zbor tvoraŭ Mickieviča, tak i nie zmahli rastłumačyć, što aznačaje słova «śvirepa» ŭ paemie «Pan Tadevuš»…

— Pra heta polski paet Hałčynski navat napisaŭ satyryčny vierš, jak tyja prafiesary «šukali ŭ encykłapiedyjach, / u katałohach i słoŭnikach, / u starapolskich trahiedyjach, / u statutach i hierboŭnikach, / haryščy prajšli i sklepy — / nidzie nie znajšli śvirepy…».

— A taja śvirepa viadomaja ž kožnamu biełarusu! Dalej — my ŭpieršyniu ŭ Biełarusi vydali tvorčuju spadčynu Jana Barščeŭskaha, nie tolki «Šlachcica Zavalniu», ale i jaho paeziju. Prafiesar Mikoła Chaŭstovič padrychtavaŭ prazaičnyja tvory, a ja paprasiŭ Ryhora Baradulina pierakłaści paetyčnyja. Ryhor tut ža zhadziŭsia: «Barščeŭski — moj ziamlak, zrablu z zadavalnieńniem». I zrabiŭ. Upieršyniu pa-biełarusku vyjšła ŭ sieryi i tvorčaja spadčyna kniahini Franciški Uršuli Radzivił. Ničoha pra jaje ŭ nas nie było viadoma, a jana ž pisała cikavyja pjesy, zasnavała ŭ Niaśvižy ceły teatr! Pomniu, jak Natalla Hardzijenka adšukała jaje nieviadomyja tvory ŭ varšaŭskich archivach i pierakłała. Što jašče? Adkryćciom byŭ i zborny tom «Fiłamaty i fiłarety» (Jan Čačot, Tamaš Zan, Antoni Edvard Adziniec i druhija), dzie my ŭpieršyniu pakazali, pa sutnaści, pačynalnikaŭ biełaruskaj litaratury, jakija ad falkłoru biełaruskaha pierajšli da pisańnia pa-biełarusku.

— U «Fiłamataŭ i fiłaretaŭ» byŭ, kali nie pamylajusia, rekordny dla sieryi nakład — 10 tysiač asobnikaŭ.

— Tak, pryčym uvieś nakład chutka razyšoŭsia! Pomniu, kali vyjšła kniha, tahačasny namieśnik ministra kultury i druku Stanisłaŭ Ničyparovič, adkazny za knihavydańnie, pryjšoŭ u vydaviectva «Mastackaja litaratura» i prysaromiŭ jaho supracoŭnikaŭ, maŭlaŭ, čamu Ćvirka ŭ pryvatnym paradku robić takuju vydatnuju sieryju, a vy nie možacie… Dyk jak tut sapraŭdy nie hanarycca, kali my viarnuli stolki imion va ŭłońnie biełaruskaj litaratury?

— Vy viartajecie tvorcaŭ nie tolki ź inšamoŭnaj prastory, ale i ź niabytu. Ja maju na ŭvazie Franciška Alachnoviča, Zośku Vieras, Vacłava Łastoŭskaha…

— Kali vyjšaŭ tom Łastoŭskaha (praca Jazepa Januškieviča), u «Knihazbor» śpiecyjalna pazvaniŭ Vasil Bykaŭ — padziakavać. Łastoŭski ŭ kłasičnaj sieryi — heta sapraŭdy była padzieja. Jaho bolš viedali jak palityka, a jon ža byŭ i prazaikam, i paetam, i vydatnym publicystam. Tom Valancina Taŭłaja — vydatnaha paeta i patryjota Biełarusi — padrychtavaŭ Anatol Kłyška. Hadoŭ dziesiać ja chadziŭ za im — zrabi. Ale Anatol, vidać, byŭ zaniaty svaimi bukvarami, usio marudziŭ. I ŭrešcie — zrabiŭ, napisaŭšy bliskučuju pradmovu.

— Dziakujučy «Biełaruskamu knihazboru» na radzimu viarnulisia piśmieńniki nie tolki z zachadu, ale i z uschodu. Naprykład, Ivan Łaskoŭ, jaki naradziŭsia ŭ Homieli, a žyŭ ažno ŭ Jakucii.

— A chto viedaŭ taho Łaskova ŭ Biełarusi? Jaho proza vychodziła ŭ Maskvie, časopisy «Junosť» i «Novyj mir» achvotna drukavali jaho ruskamoŭnyja vieršy. Pisaŭ jon doŭhi čas pa-rusku, a potym raptam pierajšoŭ na biełaruskuju movu. Žyvučy ŭ dalokim Jakucku! Dumaju, što Łaskoŭ viarnuŭsia da rodnaj movy z raźlikam, što jahony krok abudzić surodzičaŭ, padšturchnie i ich viarnucca da biełaruščyny. Darečy, jon siabravaŭ ź Leanidam Dajniekam, jaki raskazaŭ mnie takuju historyju. Adnojčy Łaskoŭ pryjechaŭ u Minsk, jany išli bieraham Śvisłačy, razmaŭlali, i niejki chłopiec napadpitku, pačuŭšy biełaruskuju movu, pačaŭ ź jaje ździekavacca. Dyk Łaskoŭ, nie ŭstupajučy ŭ doŭhuju palemiku, prosta zhrob jaho ŭ abiaremak i špurnuŭ u Śvisłač!

— Praćvieraziŭ, što nazyvajecca. A ci jość siarod 110-ci «knihazboraŭskich» tamoŭ, skažam tak, nieabaviazkovyja, lišnija, bieź jakich «załataja sieryja» nie źbiadnieła b?

— Nivodnaha lišniaha toma niama. Usio heta našy piśmieńniki, u kožnaha svoj los, svaja žyćciovaja historyja. Kali vy majecie na ŭvazie pryžyćciovyja vydańni, to Nił Hilevič, atrymaŭšy svoj «knihazboraŭski» tom, pomnicca, skazaŭ: «Kali kniha ŭ hetaj sieryi vychodzić pry žyćci aŭtara, to heta na dziasiatak hadoŭ padaŭžaje jamu žyćcio!» Dumaju, Nił Symonavič mieŭ racyju. «Biełaruski knihazbor» daje siły nie tolki aŭtaram, ale i vydaŭcam, sieryja papularnaja, ludzi jaje čakajuć.

— Usie kłasiki atrymali ŭ «Biełaruskim knihazbory» pa adnym tomie, a Aleś Adamovič — dva. Čamu?

— Dva tamy jašče ŭ Elizy Ažeška. Biassprečna, pa druhim tomie zasłuhoŭvajuć i Kupała z Kołasam, i Adam Mickievič. Skažam, toj ža Hilevič dakaraŭ mianie, što ŭ kupałaŭski tom nie ŭvajšła drama «Raskidanaje hniazdo». Ale jak ty ŭ adnu knihu ŭsio ŭvapchnieš? Dumaju, vydadzim asobnymi tamami i «Na rostaniach» Kołasa, i mickievičaŭskaha «Pana Tadevuša» ŭ pierakładzie Jazepa Siemiažona.

— U sieryi ŭ svoj čas vyjšli knihi Natalli Arsieńnievaj, Masieja Siadniova, Ryhora Krušyny, Łarysy Hienijuš, jakich pryŭładnyja prapahandysty i siońnia vinavaciać boh viedama ŭ jakich hrachach. Jak vy staviciesia da takich źvinavačvańniaŭ?

— Nazvanyja vami piśmieńniki — pradstaŭniki hetak zvanaj emihracyjnaj chvali. Tut treba razumieć adno — na čužynu jany ŭciakali ad stalinskich represij. Arsieńnieva ŭ 1939 hodzie pabyvała ŭ vysyłcy, Siadnioŭ ledź vybaviŭsia z HUŁAHu, kudy trapiŭ u 1936-m. Darečy, u pačatku 1990-ch jon pryjazdžaŭ u Biełaruś z ZŠA, raskazvaŭ, jak myŭ zołata na padkanvojnych radoviščach na Kałymie. Užo ŭ emihracyi Siadnioŭ napisaŭ dva ramany, u jakich pakazaŭ toj strašny čas. Miž inšym, naš słavuty navukoviec Barys Kit byŭ inicyjataram naminavańnia Siadniova na Nobieleŭskuju premiju. I voś kudy im było dziavacca paśla vajny? Znoŭ u łahier viartacca? Usio ž jany rabili svaju spravu sumlenna, pisali pra Biełaruś, heta dobryja biełaruskija piśmieńniki. Čamu my ich pavinny adkidvać? My starajemsia, kab u našaj sieryi biełaruskaja litaratura była pradstaŭlena šyroka i praŭdziva. Hetym pryncypam my kiravalisia i kali vydavali vialiki tom (700 staronak) pad nazvaj «Rasstralanaja litaratura», dzie źmiaścili tvory 66-ci źniščanych balšavickaj uładaj piśmieńnikaŭ. Pieravažna maładych, jakija tolki pačynali pisać, jašče nie razharnulisia pa-sapraŭdnamu. Ciažka navat dumać pra heta…

— Vialikija nakłady, zołata na vokładcy… Dzie ž vy brali hrošy na vydańnie sieryjnych knih?

— Hrošy zaŭsiody zdabyvalisia ź vialikaj ciažkaściu. Niekatoryja miecenaty, kali zhadžalisia dapamahčy, prasili, kab nie ahučvalisia ich imiony. Bajalisia najezdu ŭładaŭ. Zredku dapamahali naščadki. Skažam, syna Ryhora Krušyny Ihara Kazaka my znajšli ažno ŭ ZŠA, u Fłarydzie, i jon z razumieńniem uspryniaŭ našu prapanovu. Potym syn śpiecyjalna prylataŭ na prezientacyju knihi i byŭ vielmi zadavolenym, što my viarnuli na radzimu tvorčaść jaho baćki.

— A dziaržaŭnyja struktury niejak vam dapamahali?

— Adnojčy mnie pazvanili z kancylaryi staršyni Prezidyuma Nacyjanalnaj akademii navuk Michaiła Miaśnikoviča z prośbaj padabrać peŭnyja tamy. Jak akazałasia, Michaił Uładzimiravič źbiraje našu sieryju. My padabrali, ale ja vyrašyŭ schadzić da Miaśnikoviča i paprasić finansavaj padtrymki. Jon mianie vietliva vysłuchaŭ i paabiacaŭ, što paspryjaje, znojdzie miecenata. Praź niejki čas azvaŭsia dziaržaŭny kancern «Biełnaftachim», dzie kiraŭnikom tady byŭ Ivan Bambiza. I praŭda, dźvie knihi jon prafinansavaŭ. Ale ž ja na hetym nie spyniŭsia. Pajšoŭ da Miaśnikoviča jašče raz, i jon znoŭ paabiacaŭ dapamahčy. Nu, bačyć ža, što my dobruju spravu robim!

— I chto na hety raz raskašeliŭsia pa prośbie Miaśnikoviča?

— Ź jaho padkazki i ad jaho imia my napisali piśmo Paŭłu Baradzinu— na toj čas dziaržaŭnamu sakrataru hetak zvanaj «sajuznaj dziaržavy». Prasili hrošaj na piać knih — 15.000 dołaraŭ, kali nie pamylajusia. I nibyta było pryniata stanoŭčaje rašeńnie, my navat padziaku Baradzinu vykazali. A potym jon jak byccam zasumniavaŭsia, ci nie pojduć tyja hrošy na padtrymku biełaruskaj apazicyi. I — ni kapiejki nie daŭ! Choć «Biełaruski knihazbor» zaŭsiody abminaŭ palityku, ale niechta, vidać, painfarmavaŭ taho Baradzina ŭ patrebnym śviatle… Chodziačy pa roznych pradprymalnikach u pošuku hrošaj, ja, napeŭna, staptaŭ nie adnu paru čaravikaŭ…

— Tamu ŭrešcie i paprasilisia pad kryło akademičnaha vydaviectva «Biełaruskaja navuka»?

— A što było rabić? Kab nie «Biełaruskaja navuka», ja nie viedaju, što stała b z «Biełaruskim knihazboram». Namieśnik dyrektara vydaviectva Stanisłaŭ Ničyparovič nas padtrymlivaŭ i tady, kali byŭ namieśnikam ministra kultury i druku. Jon małajčyna, šmat dapamahaŭ mnie. I jašče raniej prapanoŭvaŭ uziać nas pad dziaržaŭnaje kryło. Pabačyŭšy, jak my tuzajemsia na biezhrašoŭi, Stanisłaŭ Antonavič niejak vyklikaŭ mianie, pasadziŭ pobač z dyrektaram «Mastackaj litaratury» Hieorhijem Marčukom i kaža: «Davajcie my Ćvirku i jaho kamandu zaličym u štat vydaviectva». Ale tady my z Hienadziem Viniarskim padumali: a jak ža my vydadzim piśmieńnikaŭ-emihrantaŭ, tuju ž Arsieńnievu ci Siadniova? Marčuk ža pabaicca. I my admovilisia dałučacca, rašyli praciahvać svajo volnaje płavańnie, choć vyžyvać było vielmi ciažka. Ale niejak ža zmahli vydać i Arsieńnievu, i Siadniova, i Alachnoviča, i Hienijuš… U «Mastackaj litaratury» nikoli b nie vydali.

— Dumaju, siońnia i ŭ «Biełaruskaj navucy» hetyja aŭtary nie prajšli b. A ci nie ŭmiešvajucca akademičnyja redaktary ŭ źmiest knih? Nie cenzurujuć?

— Adnojčy tolki ŭźnikła prablema — pry vydańni toma Uładzimira Karatkieviča. Tady suprać Vasila Bykava ŭ dziaržaŭnych ŚMI išła cełaja kampanija, a Karatkievič jamu vierš pryśviaciŭ, i zdymak ich sumiesny išoŭ u knizie. I voś mnie prapanavali źniać i vierš, i zdymak. Ja admoviŭsia. Vydaviectva nastojvała. Raz tak, kažu, to ja zabiraju knihu. Paźniej my ŭsio ž znajšli sposab vydać jaje ŭ takim vyhladzie, jak chacieli. Liču, što ŭ padobnych vypadkach kampramisy niedapuščalnyja.

— Siońnia biełaruskija knihavydaviectvy źjaŭlajucca za miažoj. Vy z nadziejaj hladzicie na ich dziejnaść?

— Biełaruskija knihi pavinny vydavacca ŭ Biełarusi, heta vielmi važna. My na svajoj ziamli, čamu my musim niekudy ŭciakać? Ci ž mahčyma ratavać Biełaruś z-za miažy? Treba ratavać jaje tut i ciapier, a nie čakać lepšych novych časoŭ. Kali niechta prosta sprabuje pierasiadzieć lichi čas za miažoj u spadziavańni na źmieny ŭ Biełarusi, to moža ich nikoli nie dačakacca.

— A jakija knihi ŭ sieryi «Biełaruski knihazbor» vyjduć u najbližejšy čas?

— Hanna Kiślicyna z Akademii navuk vielmi choraša ŭkłała tom Alesia Razanava. Maryjaj Novik z Bresta padrychtavana kniha Uładzimira Kaleśnika — tam nadzvyčaj cikavaja miemuarnaja proza, pra znachodžańnie ŭ partyzanach, pra paślavajennaje žyćcio. Nu, i ŭžo zdadzieny ŭ drukarniu padrychtavany mnoj tom Jadvihina Š.

— Vy prosta ździŭlajecie ŭsich svajoj pracazdolnaściu. Vy i «Biełaruski knihazbor» raspačali, užo vyjšaŭšy na piensiju. Ci adčuvajecie ŭ sabie siły davieści sieryju da zadumanych 200 tamoŭ?

— Ja ŭžo skłaŭ vydaviecki płan da 2045 hoda. Maja žyćciovaja prahrama takaja: budu žyć, pakul nie vydam usie 200 tamoŭ «Biełaruskaha knihazboru»!

Vydaviectva «Knihazbor» kančatkova zakryvajecca

Vasil Zujonak: U mianie ŭ žyćci niejak usio roŭna było

Vanda Marcinš duš Rejš: Maru, kab demakratyčnyja źmieny ŭ Biełarusi adbylisia biez pralićcia kryvi

Kamientary1

  • dobry viečar
    31.03.2023
    Cikavy artykuł! A elektronnaje vydańnie knihazboru było? jość? budzie?

Šmatdzietnaja maci Volha Załatar vyjšła na svabodu, całkam adbyŭšy čatyrochhadovy termin6

Šmatdzietnaja maci Volha Załatar vyjšła na svabodu, całkam adbyŭšy čatyrochhadovy termin

Usie naviny →
Usie naviny

33 hady tamu bieł-čyrvona-bieły ściah i hierb «Pahonia» stali aficyjnymi dziaržaŭnymi simvałami6

Iranskija chakiery pierasłali kradzienuju infarmacyju sa štaba Trampa ŭ štab Bajdena — FBR3

Aŭtapierahonny biznes — usio? Chutka stanie nielha pradavać rasijanam śviežapryhnanyja mašyny ź ES i ZŠA1

Stała viadoma, jak budzie vyhladać były aŭtavakzał «Uschodni» ŭ Minsku. Tam budzie i łabaratoryja dronaŭ FOTY8

Vybuch hihanckaha składa bojeprypasaŭ u Ćviarskoj vobłaści: što viadoma na hety momant6

U Armienii zajavili pra praduchileńnie dziaržaŭnaha pieravarotu. Ślady viaduć u Rasiju3

Ministr sportu Kavalčuk zabaraniŭ hulać u futboł eks-abaroncu zbornaj Biełarusi2

«Režymy zaŭsiody padajucca najbolš stabilnymi pierad svaim padzieńniem». Radasłaŭ Sikorski padbadzioryŭ biełarusaŭ7

Padčas napadu na ofis Wildberries u Maskvie zahinuli dva achoŭniki1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Šmatdzietnaja maci Volha Załatar vyjšła na svabodu, całkam adbyŭšy čatyrochhadovy termin6

Šmatdzietnaja maci Volha Załatar vyjšła na svabodu, całkam adbyŭšy čatyrochhadovy termin

Hałoŭnaje
Usie naviny →