Общество99

«Не получаю ни цента за работу в Раде БНР». Интервью с Ивонкой Сурвиллой, которая уехала из Беларуси еще 80 лет назад

Она уехала из Беларуси в 1944-м, когда ей было всего восемь лет. Вместе с родителями какое-то время жила в Дании, потом семья перебралась во Францию. После брака переехала в Испанию, которой в то время руководил диктатор Франсиско Франко, а позже судьба отправила ее в Канаду. В зрелом возрасте Беларусь она посетила лишь однажды, но все время ее жизненный путь был связан с родиной.

Уже 27 лет Ивонка Сурвилла — восьмой председатель Рады Беларусской Народной Республики. «Зеркало» поговорило с ней о различиях между «старой» и «новой» волнами беларусской эмиграции, диктаторах Франко и Лукашенко, смерти дочери и отношениях со Светланой Тихановской и Зеноном Позняком.

Івонка Сурвіла ў часы студэнцтва ў Сарбоне. Парыж, 1950-я гады. Фота прадастаўленае суразмоўцай
Ивонка Сурвилла во времена студенчества в Сорбонне. Париж, 1950-е годы. Фото предоставлено собеседницей

«Дома говорили только по-беларусски»

— Вы родились в 1936 году в Столбцах, вместе с родителями уехали из Беларуси в 1944-м. Почему они решились на этот шаг?

— Когда большевики в 1939 году в первый раз пришли в Западную Беларусь, то арестовали моего отца и осудили на пять лет ссылки в Сибирь, но отправить не успели. В тюрьме он сидел девять месяцев, и когда большевики бежали перед надвигающимся немецким фронтом, узники выломали стену тюрьмы и разбежались. Поэтому родители мои знали, что их ждет после прихода советской армии. По инициативе мамы они выехали в беженство с тремя маленькими детьми — мной, младшим братиком Лёником и восьмимесячной сестричкой Предславой.

— Какие воспоминания о родине сохранились у вас с детства?

— Лучшие воспоминания — из Засулья (деревня в Столбцовском районе. — Прим. ред.), где я проводила много времени у моих деда и бабушки, пока семья не выехала в Барановичи, когда мне было шесть. Выехали, потому что маму искали партизаны, чтобы расстрелять, — она учила детей в беларусской школе.

В Барановичах я ходила в беларусскую школу, научилась писать латиницей и кириллицей, много рисовала, и за это меня хвалили. Жизнь в Барановичах, однако, была очень тяжелой, запомнились страшные бомбардировки 1944-го, когда мы слышали свист бомб и дрожали в окопчике, вырытом папой у дома.

Івонка Сурвіла (у цэнтры) з бацькамі ў Стоўцах, зіма 1936-1937 гадоў. Фота прадастаўленае суразмоўніцай

Ивонка Сурвилла с родителями в Столбцах, зима 1936−1937 гг. Фото предоставлено собеседницей

— Потом вы жили в Дании, а с 1948-го — во Франции. В каком возрасте к вам пришло понимание, что вы беларуска? Это был естественный процесс из-за беларусскости вашей семьи или что-то стало толчком к появлению национального сознания?

— Я всегда знала, что я беларуска. Никогда и в голову не приходило, что могу быть кем-то другим. Дома говорили только по-беларусски.

В Дании, в лагере беженцев, папа начал учить меня и брата — вместе с математикой рассказывал беларусскую историю, диктуя по-беларусски тексты о Рогнеде и Рогволоде, иллюстрируя их рисунками, которыми мы восхищались.

Позже мы с братом читали коласовского «Сымона-музыку» вслух, передавая книжку друг другу, когда от слез дальше не могли читать (книгу привез нам в Данию Микола Абрамчикпрезидент Рады БНР).

Івонка Сурвіла з бацькамі і братам у Даніі, 1946 год. Фота прадастаўленае суразмоўцай

Ивонка Сурвилла с родителями и братом в Дании, 1946 год. Фото предоставлено собеседницей

«Диктатор Франко предпринял шаги для гражданского примирения. Ничего подобного нет у Лукашенко»

— Когда вы переехали в Испанию, этой страной руководил диктатор Франсиско Франко. Что это была за диктатура? Какой вы запомнили ее?

— В Испанию я переехала, выйдя замуж за Янку Сурвиллу, который там окончил факультет экономики, и готовила вместе с ним беларусские радиопередачи из Мадрида. Это было в 1959 году, более чем через два десятилетия после гражданской войны.

Франко старался заботиться о том, чтобы жизнь была спокойной, ведь страна в большой степени жила с доходов от туризма. Испанцы любили критиковать режим, но когда мы обращали их внимание, что Франко стар и скоро уйдет, они обычно выражали надежду, что будет жить сто лет.

Франко был, конечно, диктатор, но в старости он предпринял определенные шаги для гражданского примирения. Ничего подобного не видно у Лукашенко, который, наоборот, углубляет раскол в обществе и все более ужесточает репрессии.

— Ваши дочери Анна и Паулина родились в Испании. Какой язык для них родной? Вы целенаправленно воспитывали их в беларусском духе или осознание беларусскости пришло к ним в более зрелом возрасте?

— Мы с Янкой воспитывали Аню и Паулинку беларусками, как в свое время наши родители воспитывали меня и брата Лёника. Родной язык у них, разумеется, беларусский. Хотя обе владели с детства также испанским, французским и английским.

Ганна, Івонка, Паўлінка і Янка Сурвілы за калядным сталом. Мадрыд, 1964 год. Фота прадастаўленае суразмоўніцай

Анна, Ивонка, Паулинка и Янка Сурвиллы за рождественским столом. Мадрид, 1964 год. Фото предоставлено собеседницей

— Как живут ваши дочери сейчас? Чем они занимаются и вовлечены ли в беларусскую жизнь?

— Старшая дочь Аня живет во Франции. По образованию она математик, работает в сфере консалтинга.

Младшая, Паулинка, жила в США. Была профессором кафедры гуманитарных наук Вартбургского колледжа (штат Айова), специализировалась в области этномузыкологии и музыковедения. Написала среди прочего несколько научных исследований о беларусских рок-музыкантах (это были первые подобные работы в Америке). Вместе с первым послом США в Беларуси Дэвидом Суорцем создала Центр беларусских исследований в Юго-Западном колледже в Канзасе и была его исполнительным директором. Центр этот дал возможность стажироваться в Америке молодым ученым из Беларуси.

Жизнь Паулинки оборвалась четыре года назад в результате внезапной и тяжелой болезни, от которой пока нет лекарств. Это была огромная потеря для меня, для всей нашей семьи. Из-за пандемии и карантина я не смогла проститься с ней.

Івонка Сурвіла, Таледа, Іспанія, 1960 год. Фота прадастаўленае суразмоўніцай

Ивонка Сурвилла, Толедо, Испания, 1960 год. Фото предоставлено собеседницей

«Приходилось чуть ли не ежедневно доказывать, что мы беларусы»

— В 1969 году вы вместе с семьей переехали в Канаду. Почему приняли такое решение?

— Прежде всего по материальной причине. Была возможность работы, связанной с моими знаниями и способностями.

— Как воспринимали беларусов в Канаде в то время? Было ли у канадцев понимание, что это отдельный народ, а не часть серого обезличенного советского народа?

— Когда я приехала в Канаду, именно так, как вы говорите — частью советского народа, — беларусов и воспринимали. Во всяком случае большинство.

Нам приходилось чуть ли не ежедневно доказывать, что мы беларусы. Хотя стоит сказать, что со стороны канадского правительства мы всегда встречали дружелюбие, в Канаде внимательно относятся к потребностям национальных меньшинств. А на обычном, бытовом уровне было по-разному.

— В вашей официальной биографии на сайте Рады БНР написано, что вы занимались живописью и участвовали в 30 художественных выставках в Канаде и США. Сожалеете, что не стали профессиональной художницей?

— Тем, что вы назвали «профессиональным искусством», на Западе могут заработать очень немногие, обычно у людей есть еще какая-то работа. Если повезет — преподают в университетах, а большинство вынуждено жить за счет того, что никакого отношения к искусству не имеет.

У меня же еще всю жизнь была и деятельность, связанная с беларусским делом. Не было много времени на рисование.

Я надеялась, что после ухода на пенсию (я работала в правительственном учреждении, связанном с переводами официальных документов) наконец займусь искусством. Но в 1997 году меня избрали председателем Рады БНР, и эти надежды не сбылись, потому что дела Рады занимают буквально все время.

Івонка Сурвіла з групай беларускіх дзяцей з чарнобыльскіх раёнаў. Квэбек, Канада, 1992 год. Фота прадастаўленае суразмоўніцай

Ивонка Сурвилла с группой беларусских детей из чернобыльских районов. Квебек, Канада, 1992 год. Фото предоставлено собеседницей

Хочу сказать, что ни я, ни кто-то из родных не получает ни цента за работу в Раде. Рада БНР не имеет никакого финансирования от государств или международных организаций, от фондов, и все, что у нас есть, — это членские взносы родных и «Дар Сакавіка» (фонд поддержки Рады БНР. — Прим. ред.), собираемый диаспорой.

Это очень скромные средства. Они идут на покрытие каких-то канцелярских расходов, нечастых поездок, ну и мы еще стремимся помогать культурным инициативам. Знаю по себе и своим ближайшим коллегам, что деятельность в Раде в финансовом смысле, наоборот, убыточна — люди тратят часть собственного, семейного бюджета.

Но мы не жалеем, потому что работаем для Беларуси. И я, если вернуться к вашему вопросу, хотя и могу иногда пожалеть, что судьба не полностью связала меня с искусством, но ведь она связала меня с Беларусью. Мои родители жили Беларусью, меня так воспитали, другой судьбы для себя не представляю.

— Как и когда вы начали сотрудничать с Радой БНР?

— Я вышла замуж за Янку, когда он уже был в Раде БНР, а сама официально присоединилась к ней в 1970-е годы. Но это официально, реально же участвовала в беларусских мероприятиях, которые проводила Рада, еще в юности.

Янка і Івонка Сурвілы падчас вяселля. Сартрувіль, Францыя, 1959 год. Фота прадастаўленнае суразмоўцай

Янка и Ивонка Сурвиллы во время свадьбы. Сартрувиль, Франция, 1959 год. Фото предоставлено собеседницей

— В прошлом году вас переизбрали председателем Рады БНР на очередной шестилетний срок. Вы руководите организацией уже 27 лет. Почему не нашлось преемника или преемницы?

— Было бы странно, если бы, как вы говорите, их не нашлось. Но Сессия Рады БНР попросила меня дальше исполнять обязанности председателя.

«Очень сочувствую «новым» эмигрантам»

— Сейчас беларусы, выехавшие из своей страны, сталкиваются с проблемами при получении документов, замене паспортов. А как во второй половине ХХ века решались вопросы с легализацией беларусов за рубежом? Просто ли было получить вид на жительство или гражданство?

— Знаю, что вопрос документов непростой, очень сочувствую «новым» эмигрантам. Но так было всегда. Нужно было пройти много бюрократических процедур.

Разве что лично меня это не очень затронуло — я была маленькая, и этим занимались родители. И была еще одна проблема: Беларуси как суверенной страны не существовало (она входила в ООН, но это считалось формальностью), о ней мало кто знал.

В некоторых странах для чиновников даже существовали инструкции записывать беларусов русскими, о чем мы узнали гораздо позже. Сейчас такой проблемы перед беженцами из Беларуси не стоит.

— Как вы оцениваете состояние беларусских диаспор на сегодня? Сильно ли современные беларусские эмигранты отличаются от тех, которые окружали вас в молодости?

— Я могу говорить о поколении моих родителей, то есть о послевоенной эмиграции. Как и сейчас, тогда тысячи беларусов были разбросаны по всему миру. Общее также то, что послевоенные эмигранты (конечно, я говорю о большинстве тех, кого знала лично) верили в скорое возвращение на родину, воспринимали свое положение как временное. То же самое они думали и о своих детях. Может, только где-то в середине 50-х начали строить собственную недвижимость.

Но когда они стремились дать своим детям хорошее образование, думали также о Беларуси, о том, как молодежь применит свои знания и умения не на чужбине, а на родине.

Сегодня, как мне кажется, основная часть тех, кто после событий 2020 года был вынужден спасаться от репрессий на чужбине, тоже верит, что темные времена ненадолго.

Что отличало послевоенных эмигрантов и их детей от нынешней волны — так это сильные национальные ценности практически у всех. Мы с детства понимали значимость Акта 25 марта, объявления независимости Беларусской Народной Республики. О беларусском языке и говорить нечего, невозможно представить, чтобы мои родители, или я, или мои дочери спрашивали: «Какая разница, на каком языке говорить?»

Івонка Сурвіла з аўтаркай гімна «Магутнага Божа» паэткай Наталляй Арсеньевай, ЗША, 1990 год. Фота прадастаўленае суразмоўніцай

Ивонка Сурвилла с авторкой гимна «Магутны Божа» поэтессой Натальей Арсеньевой, США, 1990 год. Фото предоставлено собеседницей

— Как вы считаете, почему Лукашенко вообще стал возможен в Беларуси?

— Причин можно назвать много, но главная — низкий уровень национального сознания большой части населения. А это, в свою очередь, было результатом более чем двухсотлетней принудительной русификации сначала царским, а потом коммунистическим режимами Москвы.

Беларусам вбивали в головы, что они не могут иметь свое государство и самостоятельно строить собственную судьбу. То же самое делает и Лукашенко.

— Ожидали ли вы, что в 2020 году беларусы выйдут на такие массовые протесты? Что вы чувствовали, когда узнавали о тех событиях? И есть ли у вас объяснение, почему сотни тысяч беларусов вышли протестовать под национальными флагами?

— Почувствовала большую радость от того, что беларусы захотели осуществить свое законное право выбирать себе власть. И что сделали это под бело-красно-белыми флагами и под «Погоней».

В самый критический момент беларусы обратились к своему исконному, национальному. Также многие (пусть и не в те дни, а позже) переосмыслили свое отношение к беларусскому языку, перестали воспринимать его как нечто вторичное или даже ненужное. Это очень хороший знак. И это дает надежду на будущее.

Івонка Сурвіла з Зянонам Пазняком, Васілём Быкавым і Сяргеем Навумчыкам на святкаванні Дня Волі. 25 сакавіка 2000 года, Прага, Чэхія. Фота прадастаўленае суразмоўніцай

Ивонка Сурвилла с Зеноном Позняком, Василем Быковым и Сергеем Наумчиком на праздновании Дня Воли. 25 марта 2000 года, Прага, Чехия. Фото предоставлено собеседницей

— Сколько раз вы приезжали на родину после вынужденного отъезда с родителями?

— К сожалению, я посетила Беларусь за 80 лет лишь однажды, когда ездила на организованную Геннадием Грушевым (основатель и руководитель фонда «Детям Чернобыля», депутат Верховного Совета Беларуси 12-го созыва. — Прим. ред.) конференцию «Мир после Чернобыля» в 1992 году.

Вместе с моей подругой Зиной Гимпелевич (она филолог, среди ее работ — книга о Василе Быкове) мы создали в Канаде фонд помощи жертвам Чернобыля, удалось собрать довольно много денег для закупки лекарств и медицинского оборудования, организовывали лечение беларусских детей в Канаде.

Вот в этом качестве я и была приглашена в Минск. Тогда страной еще руководил Станислав Шушкевич.

Самое большое счастье в жизни я испытала, когда самолет приземлился в Минске. Провела тогда в Беларуси 12 дней и все еще живу воспоминаниями. Единственное, что не нравилось, — что нужно было слушать доклады на конференции в английском переводе с русского языка, потому что по-русски я не понимала.

— По чему в Беларуси вы больше всего скучаете?

— Скучаю по всему. По земле моих предков, по чудесным людям, которых тогда встречала, по историческому наследию, которое успела увидеть, — еще не отреставрированному Мирскому замку и церкви в Столбцах, где меня крестили, по Жодишкам, где увидела дом, в котором рос мой муж Янка и который так часто вспоминал, по Засулью, хотя наш семейный дом принадлежал какому-то колхозу и ничего уже не осталось от хозяйства дедушки и красоты пейзажей, которые я помнила с детства.

«Светлана Тихановская прекрасно справляется с работой, которую делает»

— Какие у вас отношения со Светланой Тихановской? Часто ли вы общаетесь? Что вы обсуждаете, о чем разговариваете?

— Я не раз говорила, что Светлана Тихановская прекрасно справляется с работой, которую делает. Информирует мир о Беларуси, о судьбе нашего народа под руководством промосковского диктатора, о нашем желании жить спокойно на нашей свободной земле, без войн и без издевательств.

Безусловно, я поддерживаю ее деятельность. Недавняя наша встреча в Канаде была особенно приятной, мы наедине обсудили с ней в том числе и как сохранить беларусскость в беларусах в нынешней крайне неблагоприятной ситуации.

Івонка Сурвіла і Святлана Ціханоўская. Канада, 15 сакавіка 2024 года. Фота: прэс-служба Святланы Ціханоўскай

Ивонка Сурвилла и Светлана Тихановская. Канада, 15 марта 2024 года. Фото: пресс-служба Светланы Тихановской

— А контактируете ли вы с Зеноном Позняком? Что думаете о его критике Светланы Тихановской?

— Зенону я очень благодарна за недавнее выступление, которое он посвятил БНР и в котором называет БНР чудом в жизни нашего народа. Советую каждому беларусу его прочитать. Встречаемся, когда бываю в Нью-Йорке. Мы не всегда соглашаемся, но оба желаем только светлого будущего нашему народу.

— Можете ли вы сделать прогноз по поводу того, когда и чем закончится нынешняя ситуация? Когда сотни тысяч беларусов, выехавших из страны в 2020 году, смогут вернуться домой?

— Я не люблю делать прогнозы, потому что никогда не знаешь, какие причины могут неожиданно возникнуть и как повлияют на ситуацию.

Но с другой стороны, история человечества учит, что тирании не вечны. А в наше время процессы в политике и обществе гораздо быстрее, чем полвека назад.

В чем я убеждена, так это в том, что беларусы «новой» эмиграционной волны, о которых вы говорите, должны накапливать знания и опыт и быть готовыми применить их на родине.

Комментарии9

  • Пролетарий в пролете
    04.05.2024
    Что нам за польза в Беларуси,что она представляет в Канаде некое государство БНР? Ни холодно, ни жарко.
  • Должик
    04.05.2024
    Пожизненно бы уже назначили, зачем этот цирк с выборами? Рада БНР это междусобойчик.
  • Должик
    04.05.2024
    Мх, Наумчик будет после Сурвиллы и уже лет на 25 минимум.

Самолет Асада пропал с радаров при подлете к российской базе в Хмеймиме7

Самолет Асада пропал с радаров при подлете к российской базе в Хмеймиме

Все новости →
Все новости

Трамп прилетел в Париж

Уэнсдэй возвращается: Netflix презентовал первый кадр второго сезона

Минчанка догола разделась в магазине — ее ждет суд15

В Кировске на пешеходном переходе сбили двух 14-летних школьниц3

Две страны предложили Башару Асаду покинуть Сирию6

Беларусь ищет работников во Вьетнаме. Вот почему пока ничего не получилось12

«На свободе тогда никто не думал, что люди будут столько сидеть». История политзаключенного, который прошел через СИЗО, ПКТ, колонию и тюрьму

Усадьбу в Ушачском районе забрали у бывших владельцев и теперь продают снова за бесценок5

Накануне голосования по импичменту президент Южной Кореи извинился за введение военного положения в стране

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Самолет Асада пропал с радаров при подлете к российской базе в Хмеймиме7

Самолет Асада пропал с радаров при подлете к российской базе в Хмеймиме

Главное
Все новости →