Praciŭnikami aficyjnaha statusu katałonskaj movy ŭ ES stali Łatvija i Litva
Pryčyna ŭ tym, što heta moža stvaryć precedent, jakim potym zachoča skarystacca ruskamoŭnaja mienšaść u krainach Bałtyi.
Jak paviedamlaje europapress.es, Ispanija prapanavała źmianić moŭny režym Jeŭrasajuza, kab uklučyć u jaho katałonskuju, halisijskuju i baskskuju movy. Na hetym tydni ŭ Luksiemburhu adbyłosia pasiadžeńnie Rady pa ahulnych pytańniach ES, u jakuju ŭvachodziać ministry zamiežnych spraŭ krain-udzielnic.
Jak paviedamlaje vydańnie, prynamsi dźvie delehacyi, Łatvii i Litvy, adkryta vystupili suprać uniasieńnia papravak u rehłamient, jaki rehuluje vykarystańnie aficyjnych moŭ ES.
Pa prybyćci na sustreču ministr zamiežnych spraŭ Łatvii Kryšjanis Karyńš (Krišjānis Kariņš) zajaviŭ, što jon nie dumaje, što ES budzie pavialičvać kolkaść aficyjnych moŭ. Jon ličyć, što ŭ ES jość inšyja prablemy.
Užo na sustrečy Karyńš i jaho litoŭski kaleha Habryelus Łandśbierhis zajavili pra «palityčny ŭpłyŭ», jaki hetaja miera moža akazać na stanovišča ŭ inšych krainach-udzielnicach. U pryvatnaści, hety krok moža stvaryć precedent, jakim potym zachoča skarystacca ruskamoŭnaja mienšaść u krainach Bałtyi.
Ministr zamiežnych spraŭ Ispanii Chase Manuel Albares (José Manuel Albares) pasprabavaŭ pierakanać svaich kaleh padtrymać jaho inicyjatyvu, spasyłajučysia na kulturnaje i linhvistyčnaje bahaćcie Jeŭropy i nieabchodnaść pavažać raznastajnaść. Jon taksama padkreśliŭ, što Ispanija hatovaja ŭziać na siabie ŭsie vydatki pa pryznańni troch novych moŭ u jakaści aficyjnych.
Adnak jaho arhumienty nie pierakanali bolšaść krain, jakija zapatrabavali bolš infarmacyi pa hetym pytańni. Praduhledžvajecca, što abmierkavańnie budzie praciahvacca na techničnym uzroŭni ŭ najbližejšyja miesiacy.
Pazicyja Łatvii i Litvy vyklikała rasčaravańnie ŭ Katałonii i Krainie Baskaŭ.
«Až nie vierycca. Krainy, čyje movy doŭhi čas vyžyvali ŭ supraćstajańni ź impierskim vialikim bratam, ciapier błakujuć histaryčnaje rašeńnie dla jašče adnoj movy, jakaja znachodzicca ŭ absalutna anałahičnaj situacyi.
Jakaja moža być suviaź pamiž katałonskaj — movaj nacyi, jakaja całkam i poŭnaściu ŭvachodzić u ES — i ruskaj, nie vielmi zrazumieła. Ruskaja ŭ ES znachodzicca ŭ toj ža pazicyi, što i arabskaja, tureckaja, kitajskaja abo urdu: mova adnoj sa šmatlikich dyjaspar, i nie bolš za toje», — piša ŭ fejsbuku biełarus Pavieł Kirylonak, jaki addaŭna žyvie ŭ Katałonii.
Čytajcie jašče:
Baskskaja piśmovaja mova «pastareła» na tysiačahodździe
Jak katałonskaja pieśnia «Mury» stała himnam biełaruskaha pratestu
Precedent dla biełaruskaj movy: historyja zaniapadu i ŭvaskrasieńnia katałonskaj movy
Kamientary
Jeŭropy, maŭlaŭ, čym my horšyja. U Litvie trochu, a asabliva ŭ Łatvii, dzie tyja vatniki składajuć tracinu nasielnictva, heta moža stać prablemaj. Tamu jany i patrabujuć nie prymać biazdumna hety zakon.