Heta nie draniki, nie kaščunstvujcie. Draniki - heta tolki draniki, i bolš ničoha. A bokści - heta bokści, i nia treba ničoha daplatać dy miašać adno z adnym. Uvohule toje bokści, niejkaja abrakadabra z usiaho, što za tydzień nie dajeli... Darečy, draniki taksama možna vypiakać na ŭsiu patelniu. Niekali na vioscy takija piakli, potym zakručvali ŭ ich haračyja skvarki dy spažyvali.
chch
25.09.2022
niejkaja abrakadabra z usiaho, što za tydzień nie dajeli , kali vam tak žonka hatuje (typu - budieš jesť ili možno vybrosiť?), harotny, to heta nie značyć, što tak robiać usie
IRA
25.09.2022
za što lublu Viki - za karotkaść... dziakuj Viki)
"Boksti (irł. bacstaí ili arán bocht tí, anhł. boxty) — tradicionnyje irłandskije kartofielnyje blinčiki. Boksti osobienno popularny v sieviernych hrafstvach Irłandii, takich kak Kavan i Doniehoł. Vierojatno, tiermin imiejet irłandskoje proischoždienije, vozmožno ot irłandskoho arán bocht tí, čto označajet «domašnij chleb dla biedniakov» [1] ili bácús, čto označajet «piekarnia» Suŝiestvujet dva osnovnych vida etoho bluda. Piervyj nazyvajetsia «boksti v kastriule» i podajotsia obyčno na zavtrak. Bludo pochožie na bolšoj blin ili piccu. Vtoroj vid etoho bluda — «boksti na skovorodie» — eto skorieje oład́ji, kotoryje podajutsia s žarienymi sosiskami, hotovitsia eto bludo obyčno na Chełłouin. Boksti takžie podajotsia na Dień śviatoj Brihity s druhimi tradicionnymi bludami, takimi kak ovsianyj chleb v formie kriesta i «bennok nieviesty» – płoskij «bystryj» chleb na osnovie razrychlitiela [2]. Staraja irłandskaja pohovorka hłasit: «Boxty on the griddle; boxty on the pan. If you can't make boxty, you'll never get a man!» («Boksti na skovorodie; boksti na protivnie. Jeśli vy nie možietie sdiełať boksti, vy nikohda nie zapołučitie mužčinu!»)."
Maksim Dizajnier
25.09.2022
Kak etot sočaŝijsia žirom kartofielnyj krachmał nie nazovi, suti eto nie iźmienit. Chriučievo.
Dracianik
25.09.2022
chch, nia tolki robiać, vo, ale j nazvy tym "stravam" ź niedajedkaŭ nadajuć ! Dobra, što ludziam padabajecca takoje, mienš arhaniki na śmietnikach budzie. Pica dyk uvohule ŭ topie takich stravaŭ...
Kłara
25.09.2022
chch, hłavnoje nie napiekitie svojemu mužu kotlet iz hovnianoho farša, vied́ travaniotsia, požalejtie mužčinu, choziajuška.
chch
25.09.2022
nu čto? počitali choť trochi chotia b Viki? uvidieli, čto eto vsie ot biednosti? irłandciev uvažaju. kak i indiejciev, kotoryje i nam, i irłandcam etot krachmał podkinuli... vied́ spas v svoje vriemia... i naš biednyj narod
chch
25.09.2022
Dracianik, voj, nu daloka ž nie ŭsie takija "kniazi", jak vy. a što na prostych ludziej vam plavać - heta jasno daŭno. pamiataju našu sprečku na hetuju temu (heta była tema pra pomnik kniaziu Hlebu Mienskamu) zdajecca tady toj Mad. sa mnoj upieršyniu zahavaryŭ i jachtu virtualnuju padaryŭ
p.s. Mad., dzie maja virtualnaja jachta? rr
chch
25.09.2022
o kstati... čto-to vot nie k stołu vspomniła vdruh pro ######## kak on biednyj tam? nie tiažko li jemu nie tilki dla siebie zołoti batony pieč, a prostyje - dla prostoho naroda?
vid́majavid́ma
25.09.2022
Kłara, nie travanietsia. dniami sdiełała niežniejšije kotletki. voobŝie-to kotlet nie diełaju (choť i umieju koniečno), no tut čto-to vot... dažie syn jeł. a on vied́ privierieda jeŝie tot (allerhik)
nu muž počuvstvovał siebia odnaždy płocho pośle borŝa odnoho... było dieło - da. i ja rasskazyvała. no vsie dieło było v płochoj enierhietikie. tak čto nie źlitie mienia, mužiki
Dracianik
25.09.2022
chch, 1) prostych ludziej nie isnuje, 2) praź jakuju takuju biednaść ? Kali b tak, dyk jany ŭsio źjadali b, a ŭ ich ža pad kaniec tydnia nazapašvajecca niedajedkaŭ, vuń, na toje bokści niadzielnaje, 3) Vikipiedyja vam takuju praŭdu nie raskryje...
Kłara
25.09.2022
vid́majavid́ma, mužiki po-opriedieleniju źliť žienŝinu nie mohut, tolko radovať. A jeśli kakaja źlitsia, tak eto ot płochoj eniehietiki, a nie ot mužika.
vid́majavid́ma
25.09.2022
začiem słova,Kłar? hdie choť odin mužik, kotoryj poradovał by mienia?
p.s. eniehie civo?
chch
25.09.2022
Dracianik, vy heta... žuby šabie štole ŭstaŭcie. a toje śviścić vuń u vaś praź kožnaje słova
pole čudies v stranie umnikov
25.09.2022
čto takoje ######## ? otkroju 4 niet dažie 6± bukv
eto baba#&so
Dracianik
25.09.2022
chch, heta u vas u vušach asieńni viecier śvišča nasamreč, pačakajcie da viasny, tady ŭžo sałaviej u ich zaśpiavaje...
Kłara
25.09.2022
vid́majavid́ma, tak vy vsiech mužikov razohnali svojej nieudovletvoritielnoj enierhietikoj, i oni tiepieŕ radujut druhich žienŝin. Dažie skazočnyje žienŝiny s otricatielnoj enierhietikoj vsiehda žili odni v svoich izbuškach na kurinych nožkach, s kotami, voronami, no biez mužikov... Skazki łož, da v nich namiok, dobrym dievicam (złym tožie) urok !
aha. było b mnie šašnaccać, jak havorycca, hod, dyk mo pavieryła b i pačakała ..
25.09.2022
Dracianik, vašy sałaŭjovy (mahamajevy puhačovy ci chto tam?) nu nie majo. nu choć zabiejciesia nu
Dracianik
26.09.2022
Heta nia maje značennia. Sałaŭjam načchać na vaš uzrost i husty, viasnoju jany buduć spiavać i kropka. A poki słuchajcie aryi asienniaha vietryku, jamu, darečy, taksama pofik, kali što...
Recept na vychadnyja. Bokści (boxty) — draniki, ale pa-irłandsku
"Boksti (irł. bacstaí ili arán bocht tí, anhł. boxty) — tradicionnyje irłandskije kartofielnyje blinčiki. Boksti osobienno popularny v sieviernych hrafstvach Irłandii, takich kak Kavan i Doniehoł.
Vierojatno, tiermin imiejet irłandskoje proischoždienije, vozmožno ot irłandskoho arán bocht tí, čto označajet «domašnij chleb dla biedniakov» [1] ili bácús, čto označajet «piekarnia»
Suŝiestvujet dva osnovnych vida etoho bluda. Piervyj nazyvajetsia «boksti v kastriule» i podajotsia obyčno na zavtrak. Bludo pochožie na bolšoj blin ili piccu. Vtoroj vid etoho bluda — «boksti na skovorodie» — eto skorieje oład́ji, kotoryje podajutsia s žarienymi sosiskami, hotovitsia eto bludo obyčno na Chełłouin.
Boksti takžie podajotsia na Dień śviatoj Brihity s druhimi tradicionnymi bludami, takimi kak ovsianyj chleb v formie kriesta i «bennok nieviesty» – płoskij «bystryj» chleb na osnovie razrychlitiela [2].
Staraja irłandskaja pohovorka hłasit: «Boxty on the griddle; boxty on the pan. If you can't make boxty, you'll never get a man!» («Boksti na skovorodie; boksti na protivnie. Jeśli vy nie možietie sdiełať boksti, vy nikohda nie zapołučitie mužčinu!»)."
irłandciev uvažaju. kak i indiejciev, kotoryje i nam, i irłandcam etot krachmał podkinuli... vied́ spas v svoje vriemia... i naš biednyj narod
p.s. Mad., dzie maja virtualnaja jachta? rr
dniami sdiełała niežniejšije kotletki.
voobŝie-to kotlet nie diełaju (choť i umieju koniečno), no tut čto-to vot...
dažie syn jeł. a on vied́ privierieda jeŝie tot (allerhik)
nu muž počuvstvovał siebia odnaždy płocho pośle borŝa odnoho... było dieło - da. i ja rasskazyvała. no vsie dieło było v płochoj enierhietikie.
tak čto nie źlitie mienia, mužiki
p.s. eniehie civo?
otkroju 4 niet dažie 6±
bukv
eto baba#&so
nu choć zabiejciesia nu