Беларуская мова33

«Люди ждут новых видео, поэтому я не могу забить и ничего не снимать». Девушка делает белорусскоязычные каверы на знаменитые песни и делится ими в TikTok

32-летняя минчанка Мария теперь живет в Польше и работает в агентстве недвижимости. А еще она переводит песни, которые особенно трогают, на белорусский язык и записывает каверы. То, что получается, выкладывает в TikTok — и пользователям нравится: у блога уже 11 500 подписчиков, пишет CityDog.io.

— Конечно, мне очень хотелось бы, чтобы мой блог расширялся, — признается в беседе Мария перед прощанием с журналистами. — Приятно, когда публика растет, когда есть люди, которые благодарят за белорусский язык: «Мне казалось, что это колхозный язык, а тут вы поете — и звучит так красиво».

Считаю, что в первую очередь такой контент продвигает белорусскую культуру и язык, так как после прослушивания каверов многие начинают интересоваться и тем, и другим. Поэтому не могу сказать, что деятельность в TikTok для меня просто хобби, которое приносит удовольствие.

О каверах, которые выстрелили: «Мне писали: «Чего вы крадете наши песни?»

Мария говорит, что никакого списка песен, на которые она хотела бы сделать каверы, нет. Просто слушает музыку или смотрит видео в TikTok — и когда слышит композицию, которая трогает и вдохновляет, сразу берется за перевод.

— Даже если песня очень популярна, но никак меня не цепляет, я не буду ее брать в работу. Потому что, когда я пою, мне нужно чувствовать свои волнения и эмоции. Переводить тоже нужно в момент, пока есть вдохновение, так как иначе настроение пропадет — и я сделаю видео только через несколько месяцев.

Конечно, время это все забирает (после перевода нужно записать аудио, а потом-видео): можно и полдня потратить на все. Но опять же, когда есть вдохновение, это все по фану, никогда не делаю видео ради птички или популярности, чтобы оно завирусилось.

— А какие из каверов все же завирусились?

— Самый популярный — на украинскую народную песню «Парова машина». Как-то так вышло, что и пение, и музыка, и видео — все вместе мне казалось немного кринжовым. Но, как выяснилось, многим это очень зашло. Ну и без хейтеров не обошлось — некоторые пользователи соцсети писали: «Чего вы воруете наши песни?» Я отвечала, что авторы оригинала подписаны, что это просто перевод — никто не говорил, что это наша песня.

@muzmanya пераклад на беларускую мову @Простымі Словамі музыка @LYUKSI | UKRAINE MUSIC арыгінал песьні @Kvas.nii ♬ original sound - МuzManya

Еще залетела песня «Крылья» группы Nautilus Pompilius, за которую мне очень сильно прилетело от зрителей: писали, что это песня человека, который поддерживает войну. Но я объясняла, что это композиция, которая была записана лет с 20 назад, а то и больше, всю жизнь мне нравилась (она, а не автор). Но, несмотря на хейтеров, этот кавер один из самых популярных.

@muzmanya кавер з маім перакладам на беларускую мову #беларускіцікток #nautiluspompilius #кавер ♬ original sound - МuzManya

Также хорошо пошли песни «Монеточки» — она даже под ними сама отметилась: под кавером «Папина любовница» оставила комментарий, а «Нимфоманку» выложила у себя в сторис. Конечно, это тоже очень приятно.

«Папина любовница» мне, кстати, самой очень нравится: много своих сил вложила в это видео — долго снимала его, долго монтировала. И самой мне еще из последних нравится «Серебро» «Би-2», ведь так душевно получилось.

@muzmanya кавер з маім перакладам #беларускіцікток #белцікток #беларускаямова #пабеларуску #монеточка ♬ original sound - МuzManya

@muzmanya Перазаліў #беларускіцікток #белцікток #пабеларуску #беларускаямова #кавер ♬ original sound - МuzManya

Как Мария связалась с музыкой: «Все пели по нотам, а я сольфеджио не знала»

По образованию Мария — психолог, семейный и юридический, ее основное направление — эффективная коммуникация. А вот музыкального образования у женщины нет, несмотря на то, что поет она с самого детства и живет рядом с музыкой: отец играл в группе, ее брат и муж — музыканты.

— Когда-то я даже не знала, что у меня есть слух. Заметно это стало только в школе, когда со мной начала работать моя учительница музыки. А потом голос мне поставили в Белтелерадиокомпании, куда я пришла в году 2000-м на прослушивание в хор: предложила сходить туда моя подруга, которая профессионально занималась вокалом.

Было, конечно, тяжело: все пели по нотам, а я сольфеджио не знала. Но, несмотря на это, в хор меня взяли: пела в нем несколько лет. С тех пор постоянно набиралась опыта, пела в эстрадных студиях — музыкой занимаюсь на протяжении всей жизни. Было, правда, время, когда немного выпало из пения, больше занималось фитнесом и танцами, но потом все равно вернулось к этому.

А в 2022 году начала вести тикток: хотела поделиться своим творчеством, а Instagram как площадка мне не очень нравился. Когда я только начинала, у меня было не очень хорошее эмоциональное состояние — и творчество помогало его улучшить.

@muzmanya #беларускіцікток #белцікток #би2 ♬ original sound - МuzManya

— Подписчики появились сразу?

— Ой нет, совсем не сразу (смеется): набрать первую аудиторию очень трудно. Белорусскоязычный контент на тот момент в TikTok только появлялся, поэтому все происходило постепенно. Мне кажется, что первую тысячу подписчиков я насобирала примерно через полгода или даже больше. И уже потом все пошло быстрее.

— Как думаете, на чем удалось выстрелить?

— На каверах. Сначала я выкладывала не только песни, но и просто смешные видео, но поняла спустя время, что людям больше нравятся каверы, — и сделала акцент на них. А не так давно мы с AP$ENT совместно записали песню Mroja: познакомились с ним через TikTok после того, как я сняла дуэт и кавер на его песни. Он сам предложил сделать такой совместный проект.

Песня вышла примерно месяц назад — и завирусилась в сети; теперь ее можно послушать на всех площадках. Это дело также расширило мою аудиторию.

Про переводы: «Если делать прямые переводы, это будет похоже, скорее, на прозу, а не на песню»

Мария и до того, как начала записывать каверы, сама писала песни, играла на гитаре. А когда пришла в TikTok, увидела, что никто активно не делает переводы на белорусский язык, — и заняла эту нишу: сама переводит, сама записывает видео.

— Было, правда, несколько раз, когда это делала не я: мне просто предлагали перевод (на песни «Би-2» «Варвара», AP$ENT «Цемра», «Парова машина»), и я уже с ним записывала кавер. Об этом я всегда предупреждаю в описании к видео. Все остальные переводы полностью мои.

@muzmanya Кавер БІ-2 Варвара (ці песьня Жыгімонта II Аўгуста да Барбары), пераклад @Простымі Словамі #беларускіцікток #кавер #БИ2 #пабеларуску ♬ original sound - МuzManya

Бывают, конечно, в этом деле и сложности, и ошибки, которые я замечаю, когда уже выложила видео, — и такая «е-мое»… Так как переводы я делаю не только с русского языка, но с украинского и английского, то почти всегда сталкиваюсь с какими-либо трудностями: например, если фонетически по-разному строятся предложения, нужно менять слова оригинала и писать новые строки целиком.

Даже бывают ситуации, когда подписчики пишут мне в комментариях: «Это другие слова, так нельзя». Я всегда объясняю, что это не перевод — это кавер с адаптацией. Если делать прямые переводы, это будет похоже, скорее, не на песню, а на прозу.

— А вы советуетесь с кем-нибудь насчет переводов?

— Очень редко. Конечно, это не совсем хорошо — надо бы, чтобы в процессе участвовали более экспертные люди. Но я привыкла к тому, что всю жизнь делаю то, что мне нужно, сама.

— Давно вы пользуетесь белорусским языком в жизни?

— Я интересовалась белорусским языком с детства — еще когда ездила в деревни: в одной, которая находится в 60 километрах от Витебска, жители разговаривали на русском языке, а во второй (тоже в Витебской области) — на белорусском. И причем было много тех, кто пользовался не трасянкой, а чистым языком. И мне это очень нравилось: даже просила своих родителей отдать меня в белорусскоязычную школу. Но в 90-е годы с этим было довольно напряженно, поэтому пошла в школу с английским уклоном.

@muzmanya кавер з маім перакладам на беларускую мову #беларускіцікток #белцікток #кавер #mileycyrusisland ♬ original sound - МuzManya

И там всегда моими любимыми предметами были именно белорусский язык и белорусская литература: много читала, учила стихи. Но при этом мое окружение было в основном русскоязычное. Полностью на белорусский язык перешла в 2022 году, но при этом у меня нет острых принципов по поводу языка. Если я понимаю, что человеку удобнее на русском, то общаемся с ним на русском.

— Если вернуться к TikTok, это деятельность приносит вам деньги?

— Денег это не приносит. Никогда такой цели и не было. В первую очередь мне хотелось высказаться, хотелось петь. Мне кажется, там можно зарабатывать, если ты большой блоггер, если есть хотя бы 100 000 подписчиков. А такой небольшой и тем более белорусскоязычной группе в TikTok нереально получать деньги-понемножку набираем своих подписчиков.

При этом не могу сказать, что деятельность в TikTok для меня — просто хобби. В определенное время внутри появилось ощущение, что у меня перед подписчиками есть какой-то долг: люди ждут новых видео, поэтому я не могу забить и ничего не снимать. Есть такое.

Комментарии3

  • ЯНКА
    18.07.2023
    Прыгажуня🌷, што казаць!
  • Aresa
    19.07.2023
    Pryjemna, što vy nie kidajecie našu movu, dziakuj.
  • Кек
    19.07.2023
    Дзякуй

Андрей Дмитриев съездил в бундестаг, чтобы доказать необходимость участия Лукашенко в мирных переговорах7

Андрей Дмитриев съездил в бундестаг, чтобы доказать необходимость участия Лукашенко в мирных переговорах

Все новости →
Все новости

Доллар сегодня подорожал на шесть копеек, евро — на 122

В Орше парень фотографировался с белорусскими звездами и поддерживал «СВО». А его осудили за экстремизм3

Белорус об условиях в лагерях для беженцев: Когда у тебя есть опыт, понимаешь, что все может быть и плохо, и грустно9

Сколько можно съесть мандаринов, чтобы не было последствий2

Блогер выдавала свою здоровую дочь за смертельно больную, чтобы получать донаты и лайки. А возможно, даже травила ее

Ракетная атака на Украину: Россия бьет «калибрами» и баллистическими ракетами9

Страны Балтии и Скандинавии выступили за увеличение помощи Украине в ответ на агрессию РФ1

Очередь из легковых машин вернулась на польскую границу

США рекомендуют Украине снизить призывной возраст до 18 лет6

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Андрей Дмитриев съездил в бундестаг, чтобы доказать необходимость участия Лукашенко в мирных переговорах7

Андрей Дмитриев съездил в бундестаг, чтобы доказать необходимость участия Лукашенко в мирных переговорах

Главное
Все новости →