Паважаная рэдакцыя "Нашай Нівы", падкажыце калі ласка, навошта вы перакладаеце назвы фільмаў не з арыгіналу, а з расейскіх інтэрпрэтацый. Расейскія маркетолагі перакладаюць усё на свой лад, вельмі часта ўвогуле бяруць назвы з галавы. Мне, як кінафілу, было б вельмі прыемна, калі б вы былі вышэй за гэта.
«Шопоголики» — французская комедия об экоактивистах