Общество88

«Шведы — это белорусы, у которых получилось». Белоруска рассказала, как Швеция возвращает ей самооценку

Марина (имя изменено) — иллюстратор. Она переехала в Стокгольм со своей семьей семь месяцев назад. Благодаря переезду она переоценила себя и свое творчество, выучила язык за три месяца и узнала, как жить ingen stress — без стресса. Чем отличается запах Швеции от запаха Беларуси, она рассказала Hrodna.life.

Швеция изменила сознание

Марина — художница-самоучка, рисует три года. Базу ей дали онлайн-курсы, дальше была ежедневная практика. В Беларуси она рисовала ежедневно, развивалась как иллюстратор, создавала дизайны на заказ. Но продавать свои работы боялась.

«Всегда стоит вопрос — а кто ты такая? Много художников учились по пять лет в универе, а ты не пострадала, не потратила много времени».

В Швеции что-то начало меняться.

«Белорусы — очень травмированы. Мне кажется, я читаю страх и недоверие в глазах почти каждого белоруса. Здесь такого нет. Я не чувствую на себе взгляда, который холодит кожу, подозрительности, недоброжелательности. Не то, что здесь сердечность, скорее это — нейтралитет. Я долгое время думала, что я тупая, неспособная.

И очень боялась, что это заметят и осудят меня. А тут я хожу на курсы шведского, и от многих учителей слышу, что я duglig — способная, талантливая. И у меня действительно большой прогресс. И я начала смотреть: там не залажала, тут нормально справилась. Может я не такая тупица, как думала о себе в Беларуси? В определенный момент это коснулось и художественного проявления».

Среда очень влияет, считает художница.

«Ты попадаешь в нормальную страну, где тебя не прессуют, права признаются, к твоему внутреннему достоинству относятся нормально. Здесь полная инклюзия — много деток с ДЦП, с аутизмом, и они члены общества, имеют какие-то возможности.

Когда живешь в Беларуси, тебе нужно быть по стойке смирно, вмещаться в определенный квадратик. Если не вмещаешься — все. У меня был сильный зажим — достойны ли мои работы того, чтобы их продавать? А тут пришла мысль: что если вопроса, о который я, и не только я, спотыкалась — «Достойна ли я?» — просто нет? Есть я, я рисую, и мои работы достойны продажи».

Одна из многочисленных набережных Стокгольма. Фото передано героиней
Деревья в Швеции растут прямо на скалах. Фото передано героиней
В районе Huvudsta strand. Фото передано героиней

«Низкая самооценка, обесценивание себя — огромная ступенька, которой здесь просто нет, дорога ровная. И единственное, о чем остается думать — как я буду продавать свои работы, какова стратегия действий? Остается просто найти клиентов, площадку, выставить цену. И не задаваться дурацкими вопросами, которые забирают ресурсы и время, которых впоследствии не хватает собственно на дела».

В Швеции Марина создала магазинчик на Etsy и выставила цену 30 долларов за авторское изображение, которое можно распечатать — невысокую для Европы, но высокую для Беларуси. В Швеции столько стоит обычный обед в кафе. Правда, на Etsy большая конкуренция, но есть принципы продаж, и сейчас Марина их изучает.

С минного поля на крайний север

Марина ехала в эмиграцию с ощущением, что в Беларусь вернется совсем нескоро, или вообще ее больше не увидит.

«Когда почти к каждому из друзей приходят органы, задаешься вопросом, когда придут к тебе. Ты живешь в этой нервной обстановке, и боишься нос показать. В отличие от многих белорусов, которые уехали и верят, что они вернутся, у меня наоборот, зашкаливал пессимизм: жила три года в стрессе, ничего не изменилось, стало еще хуже.

А я как человек, отползающий с минного поля, со своей земли сползла на какую-то чужбину, за это Балтийское море, на крайний север. Для кого-то Швеция — это хороший уровень жизни, красивая природа. А для меня — я там замерзну, там же полярная ночь. Совсем не романтизировала образ страны, куда мы едем».

Инициатором переезда стал Маринин муж, который нашел работу в Стокгольме. Он целенаправленно стремился в Скандинавию, и Швеция для него — страна возможностей.

Марине же первые пару месяцев пришлось просто сидеть дома, с двумя детьми в съемной квартире. Эмоционально было так тяжело, что начала пить антидепрессанты. У семьи сначала не было знакомых на новом месте. И Марина, и дети чувствовали себя одинокими и оторванными от всего. Позже оказалось, что в Швеции много белорусов, которые живут здесь уже некоторое время. «Они уже «ошведились», спокойные, не такие травмированные, как я».

Новый язык как спасение

Спасением для Марининой психики и социализации стали языковые курсы. Если иностранец живет в Швеции легально, он получает вид на жительство, личный номер и право изучать шведский язык на бесплатных курсах.

На курсы Марина ходит каждый день, как на работу — с 8.20 до 12.00. После трех месяцев занятий с нулевого уровня она достигла среднего, начала понимать шведский и уже может немного общаться с людьми. Правда, помогло и то, что раньше она изучала немецкий и английский.

Стокгольм — зеленый город. Фото передано героиней
Старая мельница в районе Bromma. Фото передано героиней
Городской пляж в Стокгольме. Фото передано героиней

В Швеции практически все знают английский язык. «Ты можешь здесь жить годами и так и не воспользоваться шведским. Некоторые так и делают». Так можно жить, если ты работаешь в международной компании, или программистом, или дизайнером.

Марина как раз собирается искать вакансию дизайнера. «Но если хочешь развиваться, шведский знать важно». Продавщицей в магазине устроиться проще, чем дизайнером, но там тем более нужен шведский, и на шведском публикуют все вакансии.

Дети нырнули в шведский, не зная его

Дети — мальчики четырех и 11 лет — ходят в школу и в садик. Старший сын раньше учил английский, но не знает его так хорошо, чтобы общаться. Младший его не знает вообще, и в его группе в садике нет ни одного русскоязычного ребенка.

«Мои дети — герои, нырцы глубоководные. Они просто нырнули в шведскоязычную среду, не зная вообще ничего. Все убеждают меня, что по всем законам они очень быстро изучат шведский. Но я до сих пор не знаю точно, какой у них уровень».

Младший говорит, что понимает воспитательниц в садике. «Но на мой вопрос может только посчитать до 10 и сказать, как по-шведски вода и молоко — с профессорским видом».

Старший сын в предподростковом возрасте, и вообще мало чем делится с матерью. Первый месяц в школе он просто сидел и рисовал на уроках. Марине об этом рассказали на родительском собрании: «Знаете, ваш Михаил такой творческий!». Марина подумала «Божечки!» и стала ждать «нагоняя» от учительницы, но его не было.

Миша не хотел переезжать: дома остались друзья, его налаженная жизнь — каратэ, плавание, футбол, игрушки. С переездом он потерял все удобное и привычное. Из-за этого у него нет внутренней мотивации адаптироваться и учить шведский. В новом классе кроме него есть еще три русскоязычных ребенка, с которыми он и подружился. Особенно с мальчиками — одним из Украины и одним из России.

Язык как ручеек

Швеция длинная по форме, и диалекты в разных частях отличаются, хотя шведы поймут. Например, на юге, в районе окончания, раньше были датские земли. Там люди немного по-другому выговаривают некоторые звуки. «В Стокгольме могут сказать «стахун» (станция), а на юге — «сташун». Если ты приезжий, даже легкое колебание в звуках может сбить с толку».

Но нашлись даже похожие на белорусский или русский языки слова. Например, огурец там называется gurka, лук — lök. Есть сходства в окончаниях, совпадают некоторые предлоги. Хотя больше шведский похожа на немецкий, только произношение не такое грубое.

«В общем, шведский язык очень мелодичный, как ручеек бежит с гор, и мне он начинает нравиться, — призналась Марина. — Мелодичность в том, что они произносят гласные звуки разной длины. И это очень важно: если ты произнесешь неправильно, не выдержишь эту длину звука, получится другое слово. Есть «фиика» (fika) — «перерыв на кофе». А если сказать «фика» (ficka) — получится «карман».

Чтобы покататься на такси, нужно ехать в Варшаву

После переезда уровень жизни упал. В Гродно Марина могла позволить себе завтракать в кафе, по два раза в день покупать кофе в городе, часто ездить на такси. В Швеции же приходится экономить и покупать еду на акциях.

Ратуша в Стокгольме. Фото передано героиней
Набережная возле ратуши в Стокгольме. Фото передано героиней

«В Гродно у меня было все схвачено — была своя маникюрша, парикмахерская. Но здесь каждый раз, когда нужно идти в парикмахерскую или на маникюр, ты смотришь, сколько у тебя в кармане денег. Это все здесь в три раза дороже. В кафе хожу в сто раз реже. Недавно была в Варшаве, и с таким удовольствием прокатилась на такси!»

Мясо и рыбу семья сейчас почти не покупает, так как это очень дорого. Дети и так не любят мясо и не едят, как его ни приготовь, а рыба просто очень дорогая — женщина «ловит» ее на акциях.

«Когда я увидела, какие здесь крутятся цифры в прожиточном минимуме, я поняла, что за свои работы я беру очень маленькие деньги, как бы отстала от мировых цен, когда была в Беларуси. Конечно, здесь большие зарплаты, но и высокие налоги — 30%, высокие цены, но и высокие социальные гарантии».

Со времени Марина свыклась с большими затратами. «Сначала пересчитываешь все на белорусские деньги и сходит с ума, а потом просто адаптируешься — надо же что-то есть».

Портреты вещей и дома

Когда семья переезжала, с собой взяли очень мало вещей — пару сумок и по рюкзаку у каждого. Дома осталось много важного — детские игрушки, книжки, мамины вышитые картины, вещи, которые делали пространство своим. В новой квартире были пустые белые стены. «Для меня если на стенах ничего нет — это не очень уютный домик. И я начала вешать свои работы». Среди того, что Марина забрала из дома, были три картины — вид на Гродно, домик ее бабушки и вид внутри этого домика.

Однажды к семье в гости пришли друзья, пили вино, вели душевные разговоры. Никаких фотографий не делали, но осталась бутылка, и Марина решила ее нарисовать, чтобы сохранить память о встрече. Так к Марине пришла идея кастомизировать свое творчество — рисовать для заказчиков их любимые вещи, портреты людей и портреты человеческих вещей, вроде любимой чашечки или заварника, старого свитера, вещей из детства, от которых остались только фото. Или портрет оставленного дома в Беларуси, чтобы видеть его чаще.

«Одно дело — фотографии, а другое — художественная иллюстрация. Я бы хотела себе портреты себя и своей семьи, где мы будем изображены, будто из книжной иллюстрации. Будто это сказка о нас. И как любая сказка, она заканчивается, конечно, хорошо, там добро побеждает».

Город в скале

Первое, что бросилось Марине в глаза после переезда — страна как бы стоит на камнях. «Это кусок скалы, в котором располагается город. Ты идешь по асфальту до метро, и тут бах — на земле лежит кусок скалы. Она просто вписана в интерьер, залита асфальтом. Может стоять дом, а рядом лежит кусок скалы, который никуда не убрали».

На карте водоем, где расположен Стокгольм, называется озеро, но выглядит это как заливы, которые повсюду текут, соединяются с другими и образуют водную систему, на которой стоит город. Стокгольм как бы разделен на острова, между которыми много мостов и подземных переходов. Транспорт ходит очень хорошо, инфраструктура отличная.

Гуляя по Стокгольму. Фото передано героиней
Возле метро в Стокгольме. Фото передано героиней
На станции метро T-Centralen. Фото передано героиней

Есть отдельный большой подземный город — развилистое метро, выбитое в скале, с множеством станций. Дизайн станций отдали художникам — есть вывески, кто эту станцию оформлял, и что этим хотел сказать автор. В Швеции с большим уважением относятся к символам.

Страна ingen stress

В Швеции Марина нашла много свободы и терпимости. «Здесь можно одеться по-любому, и на тебя не обращают внимания, как в Беларуси. Хотя на голове ходи — люди просто поулыбаются, покивают головой, что все прекрасно, бро».

Шведы любят детей и всегда им улыбаются. Уровень терпения намного выше, чем в Беларуси. «Даже если ребенок шалит, и у меня уже нервы полетели, у шведов — ой, как это мило».

Сначала Марине казалось, что это искусственное. Как так может быть? Мир опасен! Но шведы любят говорить ingen stress — «никакого стресса».

«Муж на работе привык напрягаться, а у них так не принято, они в расслабленном режиме — не перерабатывайте. В Швеции есть такое — lagom (русск. «точно, в самый раз»), между, без переизбытка, нейтралитет, при этом заботливый. Прийти, спокойно выпить кофе, поработать, пообщаться, а после уйти, если надо. Не надо сильно задерживаться в офисе, никто это не поддерживает».

Чем пахнет Швеция

У Швеции другой запах, считает Марина. Когда она после эмиграции ненадолго приехала в Польшу, то узнала запах Беларуси.

«С лесов повеяла нашей землей, которая имеет свой запах, этот аромат. Думаю, это просто качество самой почвы, запах деревьев, такая болотистая гнильца — аромат своих лесов».

В Швеции же все перекрывает Балтийское море, и запахи из Центральной Европы не могут туда пробиться. «У Швеции нейтральный запах. Мне кажется, здесь пахнет просто небом, морем, свежим воздухом». В Стокгольме чистый, незагазованный воздух и много деревьев. «Это терапевтично. Деревья растут повсюду, и они растут на скалах — это парадокс, и, мне кажется, такая символическая штука».

В Швеции похожие на белорусскую флора и фауна, много сорок, но нет серых ворон.

Шведы — белорусы, у которых получилось

Марина не любит сверхтуристических мест, поэтому в центре Стокгольма бывает редко. «Он для меня слишком шумный. Красивые домки, как с открытки, корабли, пристани. Но лично мне нравится наш район и наш пляж. Всем советую приехать на Huvudsta, побродить по набережным, их здесь очень много».

На набережную Марина приходит и рисовать, и брать вдохновение, и купаться. Из музеев она была в Скансене, музее Ваза (шведском морском музее) и историческом музее. Последний ей очень нравится.

В музее Ваза (морском музее). Фото передано героиней

«Здесь все сделано, чтобы человек успокоился. Шведы — размеренные. Иногда мне кажется, что шведы — это белорусы, у которых все получилось. Между нами много похожего, и это не только я замечаю. Мы спокойные, терпеливые, и шведы такие же».

«Шведам не нужен «царь», они могут договориться сами с собой. Здесь коммуны — небольшие районы, в которых своя власть, и коммуна решает много важных вопросов, даже распределение бюджета. Здесь действительно социализм, леваки. Это договор на нижнем уровне, горизонтальная власть. У шведов немного другой политический контекст, они далеко от России. Но шведы смогли, и мы сможем — чуть позже».

Комментарии8

  • svensson
    02.01.2024
    даведка, Шведы ответили :
    Енот, да не тот
  • Курт
    02.01.2024
    Так, калі ў шведаў атрымалася, то і ў беларусаў усё будзе добра.
  • Бхай-бхай
    02.01.2024
    А шведы таксама пагалоўна расейшчынай жывуць? Тады так, мы з імі адзін народзец! І гэта ў нас атрымалася, а ў іх - не. 

«Ему по ночам снились люди, которых он посадил». Стали известны новые детали последних дней жизни сына Ермошиной4

«Ему по ночам снились люди, которых он посадил». Стали известны новые детали последних дней жизни сына Ермошиной

Все новости →
Все новости

«Девочка, ты больше не губернатор». Трюдо заявил, что Канада не станет частью США, ему грубо ответил Маск45

Умер Сергей Коляда

Таможенный комитет: Польская сторона оформляет в час один-два автобуса8

Младшая сестра руководителя OpenAI подала на него в суд за сексуализированное насилие7

Какие социальные объекты построят в Минске в 2025 году

Подозреваемый в подрыве Cybertrack у отеля Трампа в Лас-Вегасе при подготовке к преступлению использовал ChatGPT1

США вынудили Китай закрыть свои крупные порты для российского «теневого флота»2

«Черный» археолог заявил, что это он нашел клад великих князей в Кафедральном соборе — скандал в Вильнюсе5

Гайдукевич призвал не допускать к выборам «предателей» и «пятую колонну»6

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Ему по ночам снились люди, которых он посадил». Стали известны новые детали последних дней жизни сына Ермошиной4

«Ему по ночам снились люди, которых он посадил». Стали известны новые детали последних дней жизни сына Ермошиной

Главное
Все новости →