Культура

Янушкевич рассказал, какой роман Кинга они издадут по-белорусски и когда

И проанонсировал еще несколько новинок.

19 апреля издатель Андрей Янушкевич сообщил, что его издательство получило право издавать книги Стивена Кинга по-белорусски.

«Планируем издать как его классические произведения, так и новейшие. Издание белорусских переводов особенно важно потому, что автор запретил издавать свои произведения в России. Это был его ответ на вторжение в Украину», — написал в фейсбуке Андрей Янушкевич.

На белостокской книжной выставке Андрей Янушкевич сообщил «Нашай Ніве», что первую книгу — роман Кинга «Ззянне» (The Shining) — его издательство собирается издать в декабре этого года.

«Это то произведение, после которого Стивен Кинг стал не просто отличительным писателем в жанре хоррор, в жанре литературы ужасов — он поднял творчество писателя на высокий уровень психологизма, который просто пробирает до костей. С этого произведения стал очевидным социальный подтекст творчества Стивена Кинга», — объясняет Андрей Янушкевич.

По его мнению, произведения Кинга — лучшее средство познания повседневной жизни Америки. В них описаны будни обычного американца из провинции. 

Далее издательство «Янушкевіч» предполагает заняться современным творчеством Кинга и сделать акцент на те произведения, которые россияне не могут издать из-за политической позиции Стивена Кинга.

«Кинг такой плодовитый автор, что мы сейчас говорим, а он, вероятно, заканчивает новый роман, который выйдет через полгода и мы сможем взять, перевести и издать по-белорусски», — говорит Андрей Янушкевич.

Андрей Янушкевич также сообщил, что на днях издательство получило подтверждение и контракт на издание 4 и 5 частей саги Анджея Сапковского о «Ведьмаке».

После ареста в 2022 году и вынужденной эмиграции Андрей Янушкевич возобновил издательскую деятельность в Польше. На чужбину он выехал с большим издательским портфелем: в результате фашизации лукашенковского режима многие издательства в стране закрылись. 

В изгнании команда Янушкевича зарегистрировала несколько торговых марок: «Янушкевіч букс» и «Кнігаўка»

Первые книги «Кнігаўкі» уже вышли.

«Это классика ХХ века — Эрнест Хемингуэй и Фрэнсис Фицджеральд. Первая книга — в переводе уже давно умершего Юрки Гаврука, а вторая — нашего талантливого мастера перевода Сергея Матырко, в редакции Сергея Шупы.

Также издали тут новое произведение Валерия Гапеева. Пусть читатели оценят насколько ему удалась книга в жанре фэнтези», — рассказывает издатель.

Андрей Янушкевич вынужден был уехать из Беларуси осенью прошлого года после разгрома издательства и книжного магазина там. Министерство информации лишило его издательство права издавать книги на родине. Под административным арестом издатель пробыл 28 дней.

Комментарии

«Словно люди с другой планеты». Чем впечатлила Беларусь иностранцев, приехавших по безвизу11

«Словно люди с другой планеты». Чем впечатлила Беларусь иностранцев, приехавших по безвизу

Все новости →
Все новости

Посол Украины в Турции рассказал, как Эрдоган спас от российского захвата Одессу и Николаев1

В Купаловском театре состоялась первая премьера сезона. Это трагикомедия Достоевского с Нефёдовой в главной роли21

Умер витебский художник Александр Слепов

Россия вербует на войну против Украины йеменских хуситов1

«Вот за это вас, хачей, и ненавидят!» Комик Мирзализаде рассказал, можно ли считать белорусов толерантными21

«Сто процентов Беларусь». В Могилеве заметили кота, который знает правила дорожного движения ВИДЕО1

После задержаний в Сморгони несколько человек остаются под арестом

Назвать дочь Орешницей в честь баллистической ракеты хотят родители из Татарстана7

На «Марафоне единства» в Могилеве Марзалюк громил врагов словами Короткевича31

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Словно люди с другой планеты». Чем впечатлила Беларусь иностранцев, приехавших по безвизу11

«Словно люди с другой планеты». Чем впечатлила Беларусь иностранцев, приехавших по безвизу

Главное
Все новости →