Каментары да артыкула

Зорка стэндапу Ірына Прыходзька — пра асаблівасці беларускага гумару і эміграцыю праз вайну

  • хх
    04.03.2023
    "Я памятаю, у маёй школе быў беларускамоўны клас, але ў сёмым ці восьмым класе іх расфармавалі,"

    так было і ў маёй сястры. яна хадзіла ў белмоўную групу ў садку. такая добрая была выхавацелька (я проста нявольна параўноўвала са сваімі саўковымі злымі цёткамі). потым сястра пайшла ў белмоўны клас. а потым... усё зламалі па-жывому
    вось гэтак жа ў класе шостым, нікога (настаўнікаў, бацькоў) не пытаючыся, перавялі клас на расейскую
    памятаю - спачатку сястры трохі цяжка было пры пераключэнні паміж мовамі - менавіта моўнымі прадметамі - рабіла памылкі на пісьме ў расейскай, а разам з тым і беларускай. а вось з матэматыкай не было ніякіх праблем) у алімпіядах потым удзельнічала. а тое любяць у нас некаторыя казаць - тыпу немагчыма вывучаць дакладныя навукі па-беларуску. паўнейшая бздура
  • хх
    05.03.2023
    "Ну і чым горшыя падзеі адбываюцца ў тваім жыцці, тым смяшнейшыя будуць твае жарты», — шчыра гаворыць Ірына."

    танчэйшыя -
    больш тонкія. больш дзёрзкія. і часцяком гэта будзе так званы чорны гумар

    зразумець які зможа толькі чалавек, які сам прайшоў праз выпрабаванні 

    ну а для іншых - петрасяншчына) то бок - примитивные ш утки ниже пояса
  •