Беларуская мова2020

Не Skarnik. Які беларускі анлайнавы слоўнік сёння найлепшы?

Сегодня интернет предоставляет возможность проверить слово или его написание в несколько кликов, но богатство словарных ресурсов может сбить с толку. Мы выбрали один, который подходит для любых насущных потребностей.

Производители не всегда справляются с этикетками на белорусском языке. Фото: соцсети

Наиболее популярным онлайн-словарем на сегодня является Skarnik. Русско-белорусский словарь доступен с 2012 года, толковый словарь с 2013-го, а белорусско-русский словарь с 2015 года. За более чем десятилетие многие привыкли к нему, «Скарнік» давал быстрый ответ на вопрос: «как это слово будет по-белорусски», чего в большинстве случаев было достаточно. К тому же онлайн-словарь имеет и собственное мобильное приложение.

Но у «Скarnik» есть несколько значительных минусов. Во-первых, это потеря актуальности словаря. В основу «Скарніка» положен академический русско-белорусский словарь, который был издан в 1953 году под редакцией Якуба Коласа, Кондрата Крапивы и Петра Глебки и после несколько раз переиздавался с исправлениями и дополнениями. Но несмотря на это, словарь часто не соответствует современному правописанию, а лексика содержит много русизмов и не охватывает многие современные реалии информационного общества.

Skarnik использует словарь, который придерживается правописания, которое было актуально до 2008 года. Сегодня правильно писать «фарватар», а не «фарватэр». Скриншот сайта.

Чтобы исправить это, авторы словаря решили самостоятельно добавлять в него новые слова, исправлять ошибки, неточности, а «коммунистические примеры» заменять на «человеческие» — это вторая проблема. Такие «партизанские» правки никак не обозначены в тексте, а потому невозможно выяснить, является ли это оригинальным текстом академического словаря или правкой авторов сайта, что делает «Скарнік» ненадежным источником.

Slounik.org содержит богатую базу словарей, но никак не ранжирует их по актуальности. Слова из словарей последних годов могут выдаваться при поиске вместе с неологизмами из словарей довоенного периода, которые так и не укоренились в белорусском языке. Сориентироваться не всегда просто. Скриншот сайта.

Таких недостатков не имеет slounik.org, где собрана, наверное, наибольшее количество общих, переводных, толковых, исторических, диалектных и других словарей, а также несколько энциклопедических изданий. Это делает его полезным для специалистов, но простому пользователю легко запутаться — на обычный запрос он получит результаты из словарей 1920-х, чьи языковые нормы не соответствуют современным, а результаты терминологических поисков часто так и остаются только на страницах этих словарей. Чем отличаются друг от друга, например, русско-белорусские словари авторства Некрашевича — Байкова, Булыко, Крапивы и Ластовского, на сайте особо не объясняется. 

Онлайн-словарь Verbum. Скриншот сайта

Лишенный недостатков обоих сайтов онлайн-словарь Verbum, который создал белорусский программист Вадим Романенко. В подборке словарей ему помогает Александр Шумский. На сегодня на сайте размещены обработанные 12 словарей, в том числе переводные, толковые, этимологический, исторический словарь белорусского языка и словарь синонимов и близких по значению слов. Именно на словари на Verbum ссылаются специалисты Института языкознания имени Якуба Коласа НАН Беларуси, отвечая на вопросы белорусов, поступающие в «Языковую справку».

Сайт отличается лаконичным дизайном и простотой пользования. Среди очевидных плюсов Verbum — хорошая разметка словарных статей, отдельным цветом здесь выделены сокращения, ударные гласные, соответствия в других языках, примеры употребления, фонетические транскрипции, ссылки на другие издания и гиперссылки на другие слова в том же словаре.

Разметка онлайн-словаря Verbum на примере статьи из Этимологического словаря белорусского языка (1978-2017). Скриншот сайта

Особенно впечатляет работа по разметке, которая была проделана с Этимологическим словарем белорусского языка, который все еще продолжает издаваться с 1978 года. Без этой разметки через плотный текст и множество сокращений, как он выглядит в печатном варианте, пришлось бы буквально продираться. Этимологический словарь, который раскрывает происхождение большинства белорусских слов, вообще является одной из изюминок Verbum — его можно скачать в интернете по томам, но в виде онлайн-словаря он есть только здесь.

Статья из Исторического словаря белорусского языка (1982—2017). Скриншот сайта

По онлайн-словарю слова можно искать как в целом, так и только по отдельным словарям, отфильтровав ненужные в поле поиска. При этом поиск будет охватывать весь текст словарей (за исключением Исторического словаря белорусского языка, который пока представлен только нераспознанными скриншотами словарных статей), что позволяет иногда найти необходимую информацию там, где не ждешь.

Также ссылку на любую словарную статью легко получить, всего лишь щелкнув на крайний правый значок рядом с ним.

Русско-белорусские и Белорусско-русские словари на сайте Verbum соответствуют актуальному правописанию, принятому в 2008 году, о чем отмечается в скобках под каждой словарной статьей. Скриншот сайта

Еще один очевидный плюс Verbum’а — это то, что создатель подумал о нас с вами и к названию каждого словаря добавил пояснение, какому правописанию он соответствует. Так Белорусско-русский и Русско-белорусский словари соответствуют актуальному правописанию, то есть тому, что было принято в 2008 году. Последние издания этих академических словарей вышли в 2012 году, а значит их содержание куда более актуально, чем словарь на сайте Skarnik, изданный намного раньше.

Поиск по английско-белорусским словарям сразу в разных правописаниях может дать более полезные результаты. Скриншот сайта

А вот для обоих толковых словарей указано, что они соответствуют правописанию до 2008 года — и эта информация позволяет учесть необходимость дополнительно проверить написание, пользуясь ими.

Английско-белорусский словарь также представлен в двух правописаниях. Один из них, составительницей которого была Тамара Суша, соответствует актуальному правописанию, а второй, составительницей которого была Валентина Пашкевич, «классическому» правописанию. Это единственный словарь в этом правописании на сайте. 

Поиск по слову «бразготка» в Белорусско-немецком и Немецко-белорусском словарях. Скриншот сайта

Англо-белорусские и польско-белорусские словари, которые есть на Verbum’е, можно отыскать и на slounik.org, а вот наличие Белорусско-немецкого и Немецко-белорусского словарей, изданных под редакцией Николая Курьянко — еще одна особенность сайта.

В планах создателей сайта добавить еще Белорусско-украинский словарь, владельцами которого были Григорий Пивторак и Александр Скопненко, и Украинско-белорусский словарь, составительницей которого была Валентина Лемтюгова.

В отличие от slounik.org, Verbum не собирает все подряд словари, которые существуют на сегодня, отвергая, как говорят составители, «низкокачественную дрянь».

Несмотря на такие неоднозначные заявления, стоит сказать, что онлайн-словарь Verbum действительно получился очень удобным и полезным в повседневных вопросах. Жаль только, что он пока не имеет своей мобильной программы, в чем проигрывает менее актуальному Skarnik-у.

«Наша Нiва» — бастион беларущины

ПОДДЕРЖАТЬ

Комментарии20

  • Нішо будзе
    08.12.2024
    Не ўзгадалі nisho.me =)
  • Чытач
    08.12.2024
    Вовчик, "Ліпень 1812 - бітва расейскага войска з французамі каля вёскі Астроўня пад Віцебскам".
    Напішыце сказ са словам "Астроўня", каб зразумець кантэкст. Па адным слове заўсёды цяжка, лепш пісаць сказ ці словазлучэнне.
  • бабка пихто
    08.12.2024
    Вовчик, нихто

Правда ли, что в обменниках не принимают доллары старого образца?

Правда ли, что в обменниках не принимают доллары старого образца?

Все новости →
Все новости

Команда Зеленского изменит бренд «Слуга народа» на выборах1

В Минске смертность от коронавируса занижали более чем в 4 раза16

Эстонский экстремал прошел по канату с одного небоскреба в Дубае на другой на высоте 45 этажа ВИДЕО1

Вышел документальный фильм про Сергея Тихановского10

Житель Иваново заплатил $600 тысяч компенсации за донаты, но все равно получил 5,5 лет заключения7

Польша не дала словацкой делегации разрешение на пролет в Москву. Те летели в обход1

Экс-премьер Канады попросил Трампа опомниться «как старик старика»1

Виктория Азаренко выбыла из Australian Open в первом круге1

Минчанина, который отвечал за безопасность пассажиров в аэропорту «Минск», судят за политику

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Правда ли, что в обменниках не принимают доллары старого образца?

Правда ли, что в обменниках не принимают доллары старого образца?

Главное
Все новости →