«После видео с блюдами на День Воли от меня отписалось 500-600 человек». Фудблогер рассказала о кулинарных особенностях Беларуси и Польши
Алесе 32 года, женщина выросла в городе Ивенец и выучилась на учительницу географии и биологии, но работала не по специальности — менеджером по продажам. Всю жизнь Алеся любила готовить, во время коронавируса решила завести кулинарный блог в Instagram, а когда вынуждена была эмигрировать — то устроилась на работу поваром. В разговоре с «Салідарнасцю» женщина рассказала об ассортименте продуктов в Польше, почему в определенный момент перевела блог на белорусский язык, как смогла устроиться поваром без образования и как в Польше можно законно не открывать ИП, имея маленький бизнес.
«Я создала блог во время ковида, чтобы просто не сойти с ума. Сначала он был на русском языке. Рецепты были максимально простыми, из продуктов, которые всегда были дома. Меня интересовали мини-версии различных блюд: десерты, фингерфуд. Аудитория росла, и блог был довольно успешным.
В один день я опубликовала пост, что удаляю блог и создаю новый — на белорусском языке. Это решение я приняла довольно быстро: мы с мужем были в гостях в Италии, знакомые спросили, на каком языке разговаривают в Беларуси. Мы ответили — белорусский знают, но разговаривают в большинстве на русском. Они были очень удивлены, сказали, что не представляют, как бы разговаривали не на итальянском.
Мы с мужем переглянулись и поняли — надо что-то делать. Ну вот сначала я завела новый блог на белорусском языке, а потом постепенно мы с мужем перешли на белорусский и в жизни».
Сейчас на Instagram Алеси подписано чуть более пяти тысяч человек. Женщина признается, что кулинарии специально нигде не обучалась, ее развитие — это видео на YouTube, Pinterest и собственное воображение».
С появлением нового блога у собеседницы «Салідарнасці» также изменился взгляд, как должна выглядеть еда на тарелке, фотографии стали более качественными. Рецепты Алеся старается выкладывать максимально простые — они, говорит женщина, более популярны среди белорусов.
«Что касается языка, то у меня хорошие отзывы на страницу. Негативных почти нет. Пару раз писали «ябатьки», несколько раз писали люди скорее всего из России, что надо писать на «понятном для них» языке. Также люди могут отписываться после каких-то видео, которые хоть как-то задевают тему политики.
Например, после видео с блюдами на День Воли от меня отписалось 500-600 человек, но я не жалею.
Люди, находящиеся в Беларуси, боятся комментировать публикации, в основном это делают те, кто за пределами страны. Коммуникация с подписчиками у меня происходит через личные сообщения. Люди присылают фотографии блюд по моему рецепту, спрашивают, какие продукты лучше купить в Польше».
У блогера есть несколько подписчиц, чьи мужья работают дальнобойщиками. Для них, по запросу, Алеся составляет список продуктов, которые для определенных блюд лучше купить в Польше.
«Есть трудности, потому что не все можно провезти.
Но я рекомендую покупать в Польше маскарпоне фирмы Galbani, оливковое масло Monini, макароны, польское какао — и я, и подписчицы заметили, что оно гораздо лучше, чем в Беларуси. Если поискать, в Беларуси эти продукты тоже можно найти, например, на Комаровке.
Также с подписчицами из разных стран мы обсуждаем состав различных блюд, ведь в зависимости от типа, например, муки и сахара может получаться совсем по-другому, и нужно комбинировать».
Кстати, замечает собеседница, в эмиграции много белорусов набирают вес.
«Во-первых, это от стресса, а во-вторых, из-за доступности продуктов. Еще одно дело, когда человек приехал из Минска, а вот если из какого-то маленького городка…
Ты приезжаешь в Польшу, идешь в «Ашан» и глаза разбегаются: а как это на вкус, а как то? И кладешь в корзину много чего. Также здесь в магазинах бывают недели Италии, Греции и других стран, и все хочется попробовать.
В Беларуси, как говорят — есть все, но при этом ничего. Например, мы с мужем хотели приготовить итальянский рисовый салат, куда нужен сыр проволоне: в каких только магазинах мы ни были, но нашли его только на Комаровке. Кусочек был очень дорогой, но взяли.
Когда мы пришли за этим сыром в польский «Ашан», то здесь было около девяти вариантов на выбор. Я не знала, какой взять. То есть там нечего было взять, а тут не знаешь, что взять. Та же самая ситуация с маскарпоне: в Беларуси в крупных магазинах разве что два вида было, а здесь пять как минимум.
Также в Польше по сравнению с Беларусью круто быть веганом. У меня был заказ десертов для веганов, я сначала растерялась, а потом зашла в отдел для веганов и нашла все, что мне нужно».
Из белорусских продуктов, говорит белоруска, в Польше ей не хватает только глазированного сырка с пандой и сушеного мяса от «Галереи вкуса».
Недавно Алеся также начала публиковать блюда белорусской кухни. А в ее книге с блюдами на Пасху есть даже рецепты от бабушки. Благодаря этой книжечке, рассказывает повар, она поняла, как много всего есть в белорусской кухне.
«Если у кого спросить, что такое белорусская кухня, больше всего ответов будет про драники и блины. Да, это и мои самые любимые белорусские блюда. Но у нас много чего есть.
Моя бабушка полька, у нас в Ивенце вообще жило много поляков. Поэтому рецепты у моей бабушки были белорусско-польские. Интересно, что они были написаны по-белорусски, но часто там проскакивали польские слова.
С детства мне запомнились оладьи с маком на Рождество, суп из крапивы, шарлотка, одуванчики, мачанка, драники и блины, холодник у нас был только из щавеля. Также в книге есть суп жур — по ингредиентам и вкусу он напоминает польский журек.
Еще у бабушки есть рецепт с интересным названием: мясо по-радзивилловски. Это такая отбивная с подливкой. Вот надо этим и делиться, чтобы мир видел».
Интересно, что у Алеси есть и свои книги с рецептами, но в формате онлайн: на Пасху, Рождество, осенняя книга и на пикник, то есть летняя.
Свой блог женщина называет дорогим хобби, денег женщина из него не получает, скорее вкладывает в еду, розыгрыши и рекламу. Для заработка у женщины две работы — в ресторане отеля и собственный кейтеринг.
«Я пришла в отель от «Марриотта» до того, как он открылся. Показала свой блог, что готовлю и сказала, что хочу поработать, чтобы набраться опыта в этой области. Я честно призналась, что никогда в этой сфере не работала.
Но им был нужен человек, и мне предложили пробный период на три месяца с небольшой зарплатой. Я согласилась, ведь отель от «Марриотта»: понятно, там будет, чему поучиться.
Сначала я работала на завтраках, потом перешла на банкеты, и зарплату повысили. Опыт этот очень полезен, и я думаю искать что-то новое и идти вперед. Помимо основной работы у меня также есть собственный кейтеринг».
ИП белоруска не открывала: по польскому закону, если человек со своей деятельности получает на карту меньше, чем 3180 злотых (около 800 долларов), он может не регистрировать ИП. Но для кулинарии дома необходимо разрешение от санэпидемслужбы.
«В Беларуси я никогда не работала в сфере общественного питания, так как у нас нелегко сделать санкнижку, а я еще и была прописана у родителей в Ивенце. Здесь все делается быстро: сдала анализы, два дня ждешь, потом приходишь к врачу, он делает еще несколько тестов и все.
Также для моей деятельности было нужно разрешение от хозяйки съемной квартиры, что она согласна, чтобы я занималась в квартире домашним хозяйством. Потом остается получить разрешение от санэпидема: нужно написать заявление, получить книгу по безопасности, купить дополнительный холодильник, сделать описание кухни.
Через несколько дней ко мне пришли, посмотрели, что дома все, как и написано, и выдали разрешение. Нет такого, что ты трясешься, боишься, что будет что-то не так и разрешение не получишь. Даже если было что-то не так, они просто подсказали, как сделать лучше, и все.
То, что можно не открывать ИП — значительно упрощает жизнь, если хочешь себя в чем-то попробовать: ты не знаешь, пойдет или нет. Попробовал — не пошло, ну и все, занимаешься другим. А в Беларуси для этого нужно открывать ИП, а потом закрывать его, что не так просто. Я знаю, потому что в Беларуси была оформлена как ремесленник (шила игрушки) и закрыть это было непросто».
Еду из кейтеринга Алеся доставляет на бизнес-встречи для белорусов. Говорит, что с белорусами легче работать из-за похожего вкуса в еде. А вот поляки, например, добавляют в блюда очень много уксуса и горчицы.
Справляться с работой и блогом, признается Алеся, ей помогают добрые слова от подписчиков:
«Бывает тишина-тишина, и кажется, что это никому не нужно. А потом напишет человек, пришлет фото, как приготовил по моему рецепту. Даже если одному человеку это нужно, надо делать.
Я делаю это и для себя. Рецепты сохраняются, я ими пользуюсь. Также мой главный фанат — это мой муж, он комментирует все мои посты.
А еще все это помогает мне в эмиграции — во-первых, это язык, во-вторых, работа с белорусами: приходишь на мероприятие, слышишь, как все разговаривают на белорусском языке, и чувствуешь себя как дома».
Комментарии