Литература

Двух белорусских писательниц издадут по-польски

Издательство «Пфляўмбаўм» сообщило о подписании договоров на издание книг Евы Вежновец и Вальжины Морт в переводах на польский язык.

Вальжина Морт и Ева Вежновец (Светлана Курс)

Книги должны выйти в издательстве Kolegium Europy Wschodniej.

В переводе известного польского поэта Богдана Задуры готовится книга поэзии Вальжины Морт «Песні для мёртвых і ўваскрэслых».

Над романом Евы Вежновец «Па што ідзеш, воўча?» работает переводчица Малгожата Бухалик.

Книги издательства «Пфляўмбаўм»

Комментарии

В какой день в 2020-м могли произойти перемены? Польский дипломат выпустил книгу о работе в Беларуси и ответил на этот вопрос9

В какой день в 2020-м могли произойти перемены? Польский дипломат выпустил книгу о работе в Беларуси и ответил на этот вопрос

Все новости →
Все новости

EPAM и Wargaming заплатили самые большие налоги среди всех литовских IT-компаний10

Спецпредставитель США: Санкции против России работают «на 3 балла из 10», их можно усилить14

Белорусскую доброволицу Марию Зайцеву похоронили на кладбище в Киеве. ФОТО3

В Уручье построят четыре многоэтажки4

Милая собака на заправке, которая радуется любому человеку, покоряет соцсети18

ЗВР Беларуси достигли 9 миллиардов долларов7

Как телешоу помогли уменьшить количество разводов в Южной Корее3

Освобожденная в Беларуси в день выборов Анастасия Нюфер из США опубликовала первое фото1

Два гомельских курьера забрали 100 тысяч у 87-летней женщины, кинули куратора и начали сладкую жизнь5

больш чытаных навін
больш лайканых навін

В какой день в 2020-м могли произойти перемены? Польский дипломат выпустил книгу о работе в Беларуси и ответил на этот вопрос9

В какой день в 2020-м могли произойти перемены? Польский дипломат выпустил книгу о работе в Беларуси и ответил на этот вопрос

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць