Novaja litaraturnaja premija dla pierakładčykaŭ, zasnavanaja sioleta časopisam «PrajdziŚviet» i piśmieńnickaj arhanizacyjaj «Biełaruski PEN-Centr», abvieściła šort-list svaich naminantaŭ za najlepšyja pierakłady 2009 h.

Piaciorka finalistaŭ była ahałošanaja pa troch naminacyjach: «Proza»; «Paezija» i «Publikacyi ŭ časopisie «PrajdziŚviet».

Takim čynam,

Proza (imiony padadzienyja ŭ ałfavitnym paradku):

Alhierd Bacharevič. Haŭf Vilhielm. Chałodnaje serca. Kazka. Pierakład

ź niamieckaj i paślamova Alhierda Bachareviča. — Mn.: Halijafy, 2009. —

230 s. — (Druhi front mastactvaŭ).

Viera Burłak. Ljuis Kerał. Skroź Lusterka, i Što ŭbačyła tam Alisa

// ARCHE-10, 2009

Pavał Kaściukievič. Čałaviek, jaki skraŭ Ścianu Płaču. 15 izrailskich apaviadańniaŭ. Minsk: Łohvinaŭ, 2009.

Alena Piatrovič. Jan Bžechva. Akademija doktara Klaksa // «Śviataja

praŭda i inšyja kazki». Konkurs maładych litarataraŭ imia Karłasa

Šermana. Mn.: Łohvinaŭ, 2009

Vasil Siomucha. Vitald Hambrovič. Ferdydurke (pierakład Vasila Siomuchi). Minsk: Zm.Kołas, 2009. Dziurenmat Frydrych. Justycyja. Pier. ź niam. V. Siomucha. — Miensk, 2009.

Paezija:

Lavon Barščeŭski. Safokł. Edyp-car // Dziejasłoŭ-43, 2009.

Anton Francišak Bryl. Beŭvulf. Pieršyja raździeły paemy // Dziejasłoŭ-38, 2009.

Maryna Kazłoŭskaja. Źbihnieŭ Hierbiert. Vieršy. // Hierbiert Źbihnieŭ.

Rekanstrukcyja paeta. T.1. Minsk: Łohvinaŭ, 2009.

Jakub Łapatka. Kalevała (vybranyja runy) // Dziejasłoŭ-40, 2009.

Maks Ščur. Edvard Lir. Limieryki (anh.) (niamiesta.se), Aleš M. Švanca. Mienskija arkušy ARCHE-6, 2009.

A sudździ chto? Siarod žury — paet, pierakładčyk i kiraŭnik PEN-Centru Andrej Chadanovič, piśmieńnik i hałoŭny redaktar časopisa «Dziejasłoŭ» Barys Piatrovič, pierakładčyk i vydaviec Źmicier Kołas.

Kaardynatary premii ličać, što pierakładnych knih u Biełarusi vychodzić vielmi mała, bieź pierabolšańnia — adzinki, adnak u lubym vypadku pierakładčyki vartyja premii.

«Pierakład jość tvorčaściu i časam navat vymahaje ad pierakładčyka jašče bolšych vysiłkaŭ, čym ad aŭtara, — kaža suredaktarka časopisu «PrajdziŚviet» Julija Cimafiejeva. — Pierakładčyku treba nie tolki zrazumieć, što skazaŭ aŭtar, ale i skazać srodkami svajoj movy tak, kab praktyčna toje ž i zrazumieli, i — što samaje składanaje — adčuli jaho suajčyńniki».

Pieramožcu pierakładčyckaha konkursu nazavuć u kancy traŭnia.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0