TEST
Što chavajuć nazvy miesiacaŭ u roznych movach?
Tradycyi roznych narodaŭ adlustravalisia ŭ nazvach tych rečaŭ i źjavaŭ, ź jakimi my sutykajemsia štodnia. My padrychtavali dla vas test pa nazvach miesiacaŭ u movach, jakija možna znajści na staronkach novaha kalendara «Mova volnych» na 2024 hod.

Jon pryśviečany vandroŭkam pa śviecie i źmiaščaje nie tolki biełaruskija słovy.

Kali ŭ vas budzie šmat pravilnych adkazaŭ, vy atrymajecie promakod na źnižku 10% na nabyćcio kalendara «Mova volnych»! Tamu varta prajści test da kanca.
PAČYNAJEM
U biełaruskaj movie adzinaccaty miesiac nazyvajecca listapadam – i adrazu zrazumieła, što heta značyć. Anałahična va ŭkrainskaj (listopad), litoŭskaj (lapkritis) i polskaj (listopad). A voś u anhlijskaj i niamieckaj jon zaviecca November, u hruzinskaj – ნოემბერი (noembery). Što ž heta značyć?
Jak ni dziŭna, ale heta pravilny adkaz. Listapad staŭ dziaviatym miesiacam stararymskaha hoda, jaki da reformy Cezara pačynaŭsia z sakavika. Novem – u pierakładzie z łacinskaj aznačaje «dzieviać».
A voś i nie. Listapad staŭ dziaviatym miesiacam stararymskaha hoda, jaki da reformy Cezara pačynaŭsia z sakavika. Novem – z łacinskaj aznačaje «dzieviać».
A voś i nie. Listapad staŭ dziaviatym miesiacam stararymskaha hoda, jaki da reformy Cezara pačynaŭsia z sakavika. Novem – z łacinskaj aznačaje «dzieviać».
Pryhoža, ale nie. Listapad staŭ dziaviatym miesiacam stararymskaha hoda, jaki da reformy Cezara pačynaŭsia z sakavika. Novem – z łacinskaj aznačaje «dzieviać».
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
U japonskaj movie ŭ nazvach miesiacaŭ ciažka zabłytacca. Jany nazyvajucca pa paradku i majuć sufiks 月 (hacu). Što jon aznačaje?
Nie, pravilny adkaz – miesiac (u sensie spadarožnika Ziamli). Naprykład, studzień – heta 月 (icihacu), što aznačaje «pieršy miesiac».
Nie, pravilny adkaz – miesiac (u sensie spadarožnika Ziamli). Naprykład, studzień – heta 月 (icihacu), što aznačaje «pieršy miesiac».
Nie, pravilny adkaz – miesiac (u sensie spadarožnika Ziamli). Naprykład, studzień – heta 月 (icihacu), što aznačaje «pieršy miesiac».
Pravilna. Naprykład, studzień – heta 月 (icihacu), što aznačaje «pieršy miesiac».
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
Druhi asieńni miesiac na biełaruskaj movie nazyvajecca kastryčnik. Ad čaho pajšła hetaja nazva?
Heta niapravilny adkaz. U hety čas sialanie časali, trapali lon i kanopli, ź jakich było šmat kastry. Tak nazyvajucca adkidy apracoŭki ściobłaŭ vałaknistych raślin.

Tak, u hety čas sialanie časali, trapali lon i kanopli, ź jakich było šmat kastry. Tak nazyvajucca adkidy apracoŭki ściobłaŭ vałaknistych raślin.
Heta niapravilny adkaz. U hety čas sialanie časali, trapali lon i kanopli, ź jakich było šmat kastry. Tak nazyvajucca adkidy apracoŭki ściobłaŭ vałaknistych raślin.
U vas dobraje pačućcio humaru, ale adkaz niapravilny. U hety čas sialanie časali, trapali lon i kanopli, ź jakich było šmat kastry. Tak nazyvajucca adkidy apracoŭki ściobłaŭ vałaknistych raślin.
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
Apošni miesiac hoda va ŭkrainskaj movie nazyvajecca hrudień, u polskaj – grudzień, u litoŭskaj – gruodis. Nazva maje ahulnaje pachodžańnie. A što nazyvajuć hrudaj?
Nasamreč paśla daždžoŭ i mokraha śniehu hruntavyja darohi i zaaranyja pali zamiarzali, utvaralisia zamierzłyja kavałki ziamli – hrudy ci hrudki.
Blizka, ale nie. Nasamreč paśla daždžoŭ i mokraha śniehu hruntavyja darohi i zaaranyja pali zamiarzali, utvaralisia zamierzłyja kavałki ziamli – hrudy ci hrudki.
Niapravilna. Nasamreč paśla daždžoŭ i mokraha śniehu hruntavyja darohi i zaaranyja pali zamiarzali, utvaralisia zamierzłyja kavałki ziamli – hrudy ci hrudki.
Tak, pravilna. Paśla daždžoŭ i mokraha śniehu hruntavyja darohi i zaaranyja pali zamiarzali, utvaralisia zamierzłyja kavałki ziamli – hrudy ci hrudki.
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
Nazva miesiaca vasaris u litoŭskaj movie pajšła ad słova vasara – leta. Ale heta taki moŭny paradoks. Što ž heta za miesiac nasamreč?
Niapravilny adkaz. Heta luty. Nazva tłumačycca tym, što sa staražytnaindyjskaj vasar pierakładajecca jak «rańni».
Niapravilny adkaz. Heta luty. Nazva tłumačycca tym, što sa staražytnaindyjskaj vasar pierakładajecca jak «rańni».
Tak, jak ni dziŭna. Nazva tłumačycca tym, što sa staražytnaindyjskaj vasar pierakładajecca jak «rańni».
Blizka, ale nie. Heta luty. Nazva tłumačycca tym, što sa staražytnaindyjskaj vasar pierakładajecca jak «rańni».
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
I jašče adno pytańnie pra druhi miesiac hoda. U movach, dzie nazvy miesiacaŭ majuć łacinskaje pachodžańnie, jon nazyvajecca February, Februar, fievral. A što aznačaje nazva hetaha miesiaca?
Nie, nasamreč februare – heta ačyščać, prynosić zbavicielnuju achviaru. Adpaviedna, luty – miesiac ačyščeńnia ŭ kancy hoda (nahadajem, što da reformy Cezara hod pačynaŭsia z sakavika).
Pravilna, februare – heta ačyščać, prynosić zbavicielnuju achviaru. Adpaviedna, luty – miesiac ačyščeńnia ŭ kancy hoda (nahadajem, što da reformy Cezara hod pačynaŭsia z sakavika).
Nie, februare – heta ačyščać, prynosić zbavicielnuju achviaru. Adpaviedna, luty – miesiac ačyščeńnia ŭ kancy hoda (nahadajem, što da reformy Cezara hod pačynaŭsia z sakavika).
Nie, februare – heta ačyščać, prynosić zbavicielnuju achviaru. Adpaviedna, luty – miesiac ačyščeńnia ŭ kancy hoda (nahadajem, što da reformy Cezara hod pačynaŭsia z sakavika).
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
Bieź śpiecyjalnych viedaŭ biełarus nie zmoža pračytać nazvy miesiacaŭ na hetaj movie, ale na słych dakładna ich zmoža paznać.
Tak, heta pravilny adkaz. Naprykład, vierasień pišacca voś tak – სექტემბერი, a vymaŭlajecca «sektembery». Heta raspaŭsiudžanyja nazvy łacinskaha pachodžańnia. Ich viedaje luby, chto vałodaje anhlijskaj, niamieckaj abo ruskaj movami.
Nie, u tajskaj movie nazvy miesiacaŭ zusim nie padobnyja da viadomych nam łacinskich. Naprykład, «kumpchapchan» (กุมภาพันธ) ci «miesajon» (เมษายน).
Nie, u karejskaj movie pryncyp padobny da japonskaj – paradkavaja ličba i sufiks. U hruzinskaj ža, naprykład, vierasień pišacca voś tak – სექტემბერი, a vymaŭlajecca «sektembery». Heta raspaŭsiudžanyja nazvy łacinskaha pachodžańnia.
Nie, u kitajskaj movie pryncyp padobny da japonskaj – paradkavaja ličba i sufiks, jaki aznačaje «miesiac». U hruzinskaj ža, naprykład, vierasień pišacca voś tak – სექტემბერი, a vymaŭlajecca «sektembery». Heta raspaŭsiudžanyja nazvy łacinskaha pachodžańnia.
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
Va ŭkrainskaj movie hety miesiac nazyvajecca žovtień. A jak jon hučyć pa-biełarusku?
Nie, vierasień pa-ŭkrainsku hučyć amal tak ža – vieriesień. A žovtień – heta kastryčnik.
Nie, žnivień pa-ŭkrainsku – heta sierpień. A žovtień – heta kastryčnik.
Tak, havorka idzie pra dziasiaty miesiac hoda. Takaja nazva siarod słavianskich moŭ jość tolki va ŭkrainskaj.
Nie, červień pa-ŭkrainsku – heta čiervień. A žovtień – heta kastryčnik.
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
Pa-polsku studzień nazyvajecca styczeń (styčań). Z čym źviazanaja hetaja nazva?
Nie, chutčej za ŭsio nazva miesiaca pachodzić ad dziejasłova siec (siekčy). U marazy, jak ni dziŭna, rubili les. Na saniach biarvieńnie było praściej pieravozić.
Tak. Chutčej za ŭsio nazva miesiaca pachodzić ad dziejasłova siec (siekčy). U marazy, jak ni dziŭna, rubili les. Na saniach biarvieńnie było praściej pieravozić.
Nie, chutčej za ŭsio nazva miesiaca pachodzić ad dziejasłova siec (siekčy). U marazy, jak ni dziŭna, rubili les. Na saniach biarvieńnie było praściej pieravozić.
Nie, chutčej za ŭsio nazva miesiaca pachodzić ad dziejasłova siec (siekčy). U marazy, jak ni dziŭna, rubili les. Na saniach biarvieńnie było praściej pieravozić.
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
I apošniaje pytańnie. Viasiennija miesiacy ŭ litoŭskaj movie pachodziać ad nazvaŭ ptušak. Niezvyčajna, praŭda? Kovas (sakavik) – heta špak, balandis (krasavik) – heta hołub, a ŭ honar jakoj ptuški nazvany gegužės (maj)?
Nie, miesiac nazvany ŭ honar ziaziuli (gegutė).
Nie, miesiac nazvany ŭ honar ziaziuli (gegutė).
Nie, miesiac nazvany ŭ honar ziaziuli (gegutė).
Heta pravilny adkaz. Ziaziula pa-litoŭsku – heta gegutė.
DALEJ
PRAVIERYĆ
PAKAŽYCIE VYNIK
Byvaje!
Vynik nie najlepšy, ale heta nie hałoŭnaje ŭ žyćci!

Na žal, promakod vy nie vyjhrali, ale vy možacie pasprabavać prajści test jašče raz. Ci kupić kalandar — pa hetaj spasyłcy.
PASPRABAVAĆ JAŠČE RAZ
Nie vaš dzień!
Nie pieražyvajcie!

Na žal, promakod vy nie vyjhrali, ale vy možacie pasprabavać prajści test jašče raz. Ci kupić kalandar — pa hetaj spasyłcy.
PASPRABAVAĆ JAŠČE RAZ
Niabłaha, ale vy dakładna mahli b lepš!
Nie pieražyvajcie, u nastupny raz vam bolš pašancuje!

Na žal, promakod vy nie vyjhrali, ale vy možacie pasprabavać prajści test jašče raz. Ci kupić kalandar — pa hetaj spasyłcy.
PASPRABAVAĆ JAŠČE RAZ
Vielmi dobra!
Vy vielmi staralisia, nie chapiła zusim kryšačku.

Na žal, promakod vy nie vyjhrali, ale vy možacie pasprabavać prajści test jašče raz. Ci kupić kalandar — pa hetaj spasyłcy.
PASPRABAVAĆ JAŠČE RAZ
Zusim krychu nie chapiła
Ale ŭsio roŭna vy pakazali vydatnyja viedy!

Na žal, promakod vy nie vyjhrali, ale vy možacie pasprabavać prajści test jašče raz. Ci kupić kalandar — pa hetaj spasyłcy.
PASPRABAVAĆ JAŠČE RAZ
Nievierahodna! Vy nie tolki znaŭca zamiežnych moŭ, ale i raźbirajeciesia ŭ pachodžańni nazvaŭ miesiacaŭ!
Takim vynikam možna hanarycca!

Vy vyjhrali promakod na źnižku 10% na nabyćcio kalendara «Mova volnych» — uvodźcie nashaniva ŭ adpaviednaje akienca pry apłacie. Zamović kalandar možna pa hetaj spasyłcy.
PASPRABAVAĆ JAŠČE RAZ
Zamoŭcie kalandar pa spasyłcy
Adryŭny kalandar na 2024 hod, ale najpierš — słoŭničak ź jarkimi biełaruskimi słovami.
Aryhinalny padarunak dla siabroŭ i blizkich.
© Naša Niva, 2023