Kamientary da artykuła

NIŠO budzie! Źjaviŭsia adkryty słoŭnik biełaruskaha słenhu, jaki moža dapoŭnić kožny

  • knižny čarviak
    13.06.2023
    Biełaruski Vikisłoŭnik (be.wiktionary.org) zaraz znachodzicca ŭ zusim zaniadbanym stanie. Heta tłumačalny słoŭnik biełaruskaj movy, jaki stvarajuć vałanciory dy amatary. Moža b chto źviarnuŭ na heta ŭvahu zamiest (ci ŭ dadatak da) NIŠO? Abjektyŭnyja pieravahi Vikisłoŭnika nad NIŠO i taksama nad aficyjnymi papiarovymi tłumačalnymi słoŭnikami:
      1. zrazumiełaja i svabodnaja licenzija jaho źmieściva
      2. u doŭhaterminovaj pierśpiektyvie jon nie źniknie

    Taksama jość en.wiktionary.org (Biełaruska-Anhielski słoŭnik ~4 tys. słovaŭ) i ru.wiktionary.org (Biełaruska-Rasiejski słoŭnik ~20 tys. słovaŭ). Hetyja słoŭniki ŭ doŭhaterminovaj pierśpiektyvie mohuć być značna pašyrany z dapamohaj vałancioraŭ.
  • JANKA
    14.06.2023
    knižny čarviak, vyvučycie napačatku, što značyć słova «zaraz» i čym jano adroźnivajecca ad słova «ciapier».
  • knižny čarviak
    14.06.2023
    JANKA, zaprašaju vas adredahavać adpaviedny artykuł Vikisłoŭnika. Kali nie znojducca kampietentnyja vałanciory ź Biełarusi, to heta zamiest ich nie zrobić nichto.
  • Starobiłorus
    14.06.2023
    JANKA, škodnuju spravu robitie (i ni tolki Vy). Ŭzamijast toho kab karati čołovijaka za nidokładnosti, lepš na svoim prikładi pokazovati jak to byti naležiť. Lepš by chto movił jak možieť čim zusim anijak zapužonym buduči.
  • knižny čarviak
    14.06.2023
    JANKA,

    skarnik.by — tłumačalny słoŭnik na asnovie piacitomnika 1977-1984 hh. (akademičnaje vydańnie pad redakcyjaj K. Krapivy).
    zaraz
    tłumačeńnie słova:

      záraz, prysłoŭje
        1. U sučasny momant, u hety čas, ciapier. Usie ciapier na kopcy bulby, Dorah zaraz kožny dzień. Pančanka. Dzie raniej byŭ moch, tam zaraz kaniušyny stoh. Z nar. // Tolki što, zusim niadaŭna. Raskazanaja zaraz historyja. // U samym skorym časie, chutka (pra dziejańni, padziei, jakija majuć voś-voś adbycca). Cicha, dzieci, kali łaska, Raskažu vam zaraz kazku. Muraviejka.
        2. (zvyčajna z čaścicaj «ža»). Nieadkładna, u hety ž momant. [Cimafieju
    Mironaviču] zakarcieła tady jak-niebudź pakazać .. svaju siłu, zaraz ža,
    nieadkładna pravieryć dziejnaść jaje na jakim-niebudź abjekcie. Zarecki.
      zaráz, prysłoŭje
        Adrazu, za adzin raz, adnačasova. Rabić dźvie raboty zaraz. ▪ Bohut vietlivym pakłonam Haściej vitaje darahich I raskryvaje svajo łona, Kab prytulić zaraz dvaich. Kołas.ciapier
    tłumačeńnie słova:

      ciapier, prysłoŭje
        1. Zaraz, u hety momant. —
    Ciapier [ciahnik] paimčyć pad horku.. Ci ŭpravilisia chacia našy tam? — i ŭ
    hołasie maładoha kamandzira čułasia tryvoha za svaich, za padryŭnikoŭ. Łyńkoŭ. — Ciapier uleva biarysia, bo tam vuń jama, — uśmichajecca ź bieraha dzied. Bryl. // Na hety raz. Potym
    staŭ jon napadać: Hop ab ziemlu pałkaj z machu — Ludzi ŭ rohat:
    «Cha-cha-cha! Ach, kab ty, Chłapiec, prapaŭ: I ciapier voś nie papaŭ». Krapiva. // U čas, jaki achoplivaje niadaŭniaje minułaje i bližejšaje budučaje; u sučasny momant, jaki procipastaŭlajecca daŭniejšym časam. Ciapier palašuk — haspadar svajho losu, śmieła biarecca za pieratvareńnie pryrody, prymušaje jaje słužyć sabie. Kraŭčanka. I ciapier mnie taja muzyka, Jak žyvaja, ŭspaminajecca. Kołas.
        2. Užyvajecca pry pierachodzie da nastupnaj temy havorki: dalej. [Pnicki:]
    — Dobra tam.. Apanas Siehień kaža, što pra žnivo zahadzia treba padbać.
    Ciapier pra siabie. Čamu mianie nie ŭpisali ŭ stalarnuju bryhadu? Čorny.
        •••
        Nie ciapier, dyk u čaćvier — u bližejšym budučym.

  • JANKA
    15.06.2023
    Starobiłorus, nie, niešanoŭny, škodnuju pracu robicie jakraz vy. Skažu bolej — vielmi škodnuju.
  • JANKA
    15.06.2023
    knižny čarviak, kažu znoŭ: vyvučycie, čym adroźnivajucca słovy «zaraz» i «ciapier». Što nie zrazumieła?!
  • Starobiłorus
    15.06.2023
    JANKA,
    Ni do porozumieńnia, ni do ŭhody ni dojsti sioju dotklivostiu, rozład siejuči. A ižby ujmovati koho z poplečnikoŭ naležyť, to ni knutom, a dopomohoju sumlennoju. Knut to na voroha, bratko.
  • knižny čarviak
    30.06.2023
    JANKA, majo vykarystańnie słova "zaraz" ničym nie adroźnivajecca ad prykładaŭ z tłumačalnaha słoŭnika biełaruskaj movy pad redakcyjaj K. Krapivy. Hetyja prykłady byli znojdzieny ŭ kłasičnaj biełaruskaj mastackaj litaratury. I hetaje słova sapraŭdy vykarystoŭvajuć niekatoryja biełaruskamoŭnyja ludzi takim ža čynam, jak i ja. Vy, mabyć, apantany zaŭziatar słova "ciapier" i ja heta mahu zrazumieć. Ale, kali łaska, pasprabujcie pavodzić siabie cyvilna. Kali słoŭnik K. Krapivy pamylajecca, to pasprabujcie znajści i spasłacca na inšuju aŭtarytetnuju krynicu.

    PS. Vikisłoŭniku vašyja vybryki ŭsio roŭna nie paškodziać. Jon niaspynna palapšajecca.
  • prochodžyj
    16.06.2023
    Starobiłorus,

    ižby zł. —
    1. kab, dla taho kab;
    2. byccam, niby; što

    nielha skazať  ižby naležyť ujmovati

    -> Ižby naležNO ujmovati
  • Sudździa Dredd
    16.06.2023
    Starobiłorus,
    nie vydavajcie siabie za śviatošu,
    u susiedniaje temie vy pakarali kahości za pamyłku u napisanni "Mijansk".
  • Starobiłorus
    14.06.2023
    Vydatno. Podyjšoł čas jeho zapołniť starobiłoruskim słenkhom.
  •