Kultura

Tvory Alesia Bialackaha pierakłali na vosiem moŭ

Prajekt mižnarodnaj padtrymki #FreeAllWords pierakłaŭ tvory biełaruskaha łaŭreata Nobieleŭskaj premii miru Alesia Bialackaha na vosiem moŭ.

«Karyčnievy sšytak» i «Mary» pierakładzienyja na anhlijskuju, vienhierskuju, litoŭskuju, finskuju, francuzskuju, ispanskuju i dackuju movy.

Bialacki jaskrava apisvaje svaje ŭražańni padčas svajho pieršaha znachodžańnia ŭ źniavoleńni z 2011 pa 2014 hod. Niamiecki pierakład Lidzii Nahiel (Lydia Nagel) budzie apublikavany pierad Kaladami. Anhlijski pierakład Džyma Dzinhli (Jim Dingley) dastupny na sajcie freeallwords.org.

«U Biełarusi dyktatar na praciahu mnohich hadoŭ ździekujecca z ułasnaha naroda, užyvajučy teror i hvałt, — kaža staršynia Rady jeŭrapiejskich piśmieńnikaŭ Nina Džordž (Nina George). — Uryŭki ź dziońnika Alesia Bialackaha śviedčać pra strach, hnieŭ, nadzieju i bol; jany kažuć nam pra toje, što nielha zapluščvać vočy na takija rečy, nielha zabyvać pra ludziej i kulturu, jakich pieraśledujuć u Biełarusi».

Zaraz u fondzie pierakładnych tekstaŭ zarehistravana bolej za 25 pierakładčykaŭ z 11-ci krain z dośviedam pierakładu z ukrainskaj, biełaruskaj i ruskaj moŭ.

Za čas isnavańnia prajekta na dzieviać moŭ (dackuju, niamieckuju, anhlijskuju, finskuju, francuzskuju, litoŭskuju, rumynskuju, ispanskuju i vienhierskuju) pierakładzieny tvory trynaccaci aŭtaraŭ ź Biełarusi i Ukrainy, tvory jašče čatyrnaccaci biełaruskich i ŭkrainskich aŭtaraŭ na hety momant pierakładajucca na jeŭrapiejskija movy.

Usie aŭtary, pierakładčyki i teksty pradstaŭlenyja na sajcie #FreeAllWords. Miedyja i litaraturnyja ŭstanovy, a taksama piśmieńnickija i pierakładčyckija abjadnańni mohuć svabodna vykarystoŭvać hetyja teksty i infarmacyjnyja daviedki, kab pryciahvać uvahu šyrokaj publiki da situacyi, u jakoj apynulisia piśmieńniki va Ukrainie i Biełarusi.

Kamientary

«Na što pavinna pajści Rasija? Pažadana na try litary». Na sustrečy z Šolcam Zialenski nie byŭ dypłamatyčnym5

«Na što pavinna pajści Rasija? Pažadana na try litary». Na sustrečy z Šolcam Zialenski nie byŭ dypłamatyčnym

Usie naviny →
Usie naviny

U Hruzii pratesty iduć čaćviorty dzień. Apazicyja patrabuje efiru na TB2

Śpiavak Hierman Citoŭ na Aleksijevič: Ty pavinna być z Łukašenkam na «vy» i šeptam35

Ukraincy z «Chajmarsa» nakryli hanarovaje pastrajeńnie rasijskich vajskoŭcaŭ u Kurskaj vobłaści. 12 zahinułych9

Padrabiaznaści zdareńnia ŭ Chojnikach, dzie voŭk napaŭ na vartaŭnika i milicyjantaŭ1

Zialenski: Ukraina moža ŭstupić u NATA bieź dziejańnia artykuła 5 na ŭsioj terytoryi8

U Polščy jość svaje siostry Hruździevy — siostry Hadleŭskija VIDEA2

U centry Minska źjaviłasia kafe ŭ afrykanskim styli. Kab jaho adkryć, ułaśnica pradała kvateru5

Chto takija sadyki? Rasijskija vajskoŭcy ŭ Siryi naradzili admysłovy słenh16

Paśla danosu Bondaravaj raptoŭna admianili vystavu ŭ muziei Janki Kupały. Ciapier jana patrabuje na muziei šyldy pa-rusku79

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Na što pavinna pajści Rasija? Pažadana na try litary». Na sustrečy z Šolcam Zialenski nie byŭ dypłamatyčnym5

«Na što pavinna pajści Rasija? Pažadana na try litary». Na sustrečy z Šolcam Zialenski nie byŭ dypłamatyčnym

Hałoŭnaje
Usie naviny →