Usiaho patrochu33

Biełaruskaja i ruskaja, a nie jakajaści Javascript! Dy inšyja najlepšyja tvity tydnia

Na minułym tydni tvitar žartavaŭ z PVT, za jaki ŭziaŭsia Alaksandr Łukašenka, z sychodu ź Biełarusi «Makdonaldsa», z prapanovy Kačanavaj prymusova raźmiarkoŭvać studentaŭ-płatnikaŭ i šmat z čaho jašče.

 

Kamientary3

  • daviedka
    20.11.2022
    «Vkusno — i ambrie»
  • youtube.com/watch?v=QJpD0fXz6xU - Aleksiej Archipovskij - Doroha domoj
    20.11.2022
    toje što vam kamiedyja (spadziajusia i ŭ vas śmiech skroź
    ślozy?), toje mnie trahiedyja. navat u małym. u siamiejnym žyćci... dzie zdavałasia b
    musić być štyl, to bok padtrymka i ŭzamarazumieńnie, a... a atrymlivajecca
    naadvarot


    što da movy...

    syn liceist atrymaŭ 6 pa russkomu jazyku za minułuju
    čverć. heta samaja nizkaja adznaka. astatnija 8-10. pa biełaruskaj 8. pa
    profilnym pradmiecie (a tam najbolš surovyja prepady) 10.

    ja ŭvohule nie cikaŭlusia adznakami jaho - ja jamu
    daviaraju. heta ŭsio tata - prystalna smotryt dziońnik syna. a sam tata byŭ u svoj
    čas 3šnik. kali pra 6-ku po russkomu muž
    mnie sa skruchaj skazaŭ, ja kažu synu: syn. Daj ja požmu tvoju ruku. Jeśli
    by ty połučił po russkomu 2, ja by jeŝie bolšie hordiłaś toboj. ty znaješ, čto
    pośle vojny sovietskije dieti otkazyvaliś učiť v škole niemieckij jazyk?”


    tata chłopčyka (moj praści hospadzie muž) russkij. i
    roditieli u nieho russkije. no vsie oni rodiliś i vyrośli zdieś. 2 russkije babuški
    muža byli učitielnicy russkoho jazyka. vo vriemia školnych kanikuł, kotoryje muž
    provodił u nich, oni muštrovali jeho po russkomu jazyku. počiemu? potomu čto płochaja
    u nieho była ocienka po russkomu jazyku. a russkij jazyk dla istinno russkich - eto
    ž samoje hłavnoje) ničieho chorošieho iz muštry nie vyšło. u muža prosto diśleksija.
    kłaśsičieskaja. on knižiek nie čitał, počti nie pišiet. a jeśli pišiet, to v každom
    słovie takije śmiešnyje ošibki) ja nie sdierživaju śmiech. i on nie obižajetsia. potomu čto
    vsie ž my znajem, čto diśleksija - eto nie porok. no sieḿja muža (oba jeho roditiela
    vrači. odin iz kotorych psichiatr) etoho vidimo nie znała. i babuški tožie.
    pytaliś skažiem priamo - nasilno obučiť russkomu jazyku. sdavał v itohie muž
    biełaruskuju. choť jeje voobŝie vrodie nie znał. počiemu sdavał ekzamien pa movie, a nie
    po jazyku? "potomu čto ona proŝie" - jeho słova. citatami iz našich kłaśsikov
    (Kupały. Kołasa i dr.) poražajet mienia do sich por.


    dla čieho ja eto vsie rasskazyvaju? čtoby vam choť
    niemnoho była poniatna moja bol.

    kab choć trochu byŭ zrazumieły moj bol. heta była
    pieradhistoryja. a historyja voś -


    tydzień tamu ŭ piatnicu paśla pracy ja vybrała inšy
    maršrut, bo my z małym narešcie sabralisia na Van Hoha (vystava, jakaja začyniłasia
    ŭžo) i ŭ MakDak, jaki začyniajecca. pra toje, što začyniajecca MakDak u tuju piatnicu ja
    i daznałasia.

    i tut znoŭ niečakanaść. pa darozie sustrakaju našu
    (z mužam) ahulnuju siabroŭku. i daznajusia apošnich navin - što prynamsi dva našych
    ahulnych siabra pierajšli na biełaruskuju. to bok u pobytavym žyćci. jana kaža - ja b
    taksama chacieła, ale bajusia, što heta budzie takaja trasianka... śmiajusia - nie bojsia.
    trasianka - heta naša ŭsio. i... ź niečaha ž treba pačynać.

    voś. nu karoče - miła pahavaryli.


    i voś. viartajemsia my z małym da-moŭ...

    muž ležit, kak vsiehda, na divanie. jemu kto-to
    zvonit. on nastolko lenivyj stał, čto jemu leń dažie trubku vziať) on stavit na
    hromkuju śviaź. poetomu ja vsie słyšu. zvonIt jeho mama. hovorit, čto dohovoriłaś (a
    jeje nikto nie prosił) - zavtra (t.ie. v subbotu) vnuk (moj syn) jediet k jeje łučšiej
    podruhie tietie takoj-to priepodavatielnicie russkoho jazyka zanimaťsia russkim
    jazykom. 30 ru v čas. "ieśli čto - ja zapłAču" - słyšu skripučij hołos
    śviekrovi...

    chorošaja podruha, da? chorošaja mama i babuška, da?
    zabotlivaja, da?


    počiemu ja zapłakała (voobŝie-to čuť istierika nie
    słučiłaś), usłyšav vsie eto, naviernoje nie nado objaśniať?

    a jeśli sovsiem užie čiestno, to mnie chotiełoś v tot
    momient umierieť
  • b
    20.11.2022
    ja prosiła syna nie jechať k etoj podruhie jeho russkoj babuški...

    no čto takoje ja i čto takoje avtoritiet otca i vsiej jeho russkoj sieḿji...

    pojechał...


    so śviekrom ja porvała vsie śviazi okončatielno, kak tolko vojna načałaś. etot
    istinno ruSSkij (on priamo tak i bił siebia v hrud́ so słovami "ia žie
    ruSSSkij") intiellihient-psichiatr, kohda osobo napivałsia... a triezvym jeho
    nievozmožno było uvidieť nikohda. prosto była bolšaja ili mieńšaja stiepień
    oṕjanienija (pri etom on, jestiestvienno, lečił druhich i ot ałkoholizma v t.č.) tak
    vot. kohda on osobo napivałsia, davaj takoj tankami na Kijev idti...
    "tankami nado na Kijev idti" - jeho słova. eto było za 2 hoda do vojny.
    eto było nastolko diko słyšať... i kto ž tohda moh priedpołožiť, čto eta
    nievoobrazimo bolnaja fantazija potom staniet žutkoj riealnosťju... ja sprašivała u
    muža - kak takaja diċ (čto "tankami nado na Kijev idti") mohła
    pojaviťsia v hołovie jeho otca (tipa mozhovieda)? muž: nu on sołov́jeva obsmotriełsia.
    diejstvitielno vieś jeho (śviekra-mozhoprava) dosuh sostojał iz toho, čto on ležał
    na divanie i smotrieł v odnu točku - v zombojaŝik. potiahivaja vinco (ili čto tam u
    nieho) vpieriemiešku s tabletkami. čto on smotrieł? nu v łučšiem słučaje futboł. a
    čaŝie vsieho kakije-to dikije rośsijskije sieriały pro mientov i t.p. - t.ie. žutčajšuju
    čiernuchu. dičajšieje dno. nu i...

    rodiłoś potom vot v jeho vospalennom mozhu, čto "tankami nado na
    Kijev idti"...

     

    so śviekrov́ju v etom hodu ja jeŝie
    prodołžała obŝaťsia. no słabo.

    a tiepieŕ

    pośle jeje etoho učastija sruSSkim

    porvu i etot kontakt.


    i dumaju, nikto mienia za eto nie osudit.


    p.s. siehodnia jej napisała, čto ja synu ničieho nie zaprieŝaju (voobŝie nie v moich
    praviłach komu-to čto-to zaprieŝať), pusť chodit, jeśli sam chočiet, no

    ja za eto płatiť nie budu. babuška chočiet? tak pusť babuška i płatit 30
    sriebrieńnikov (ili čto tam u nieje?) svojej podruhie sama


    ona potom niervno zvoniła synu (mojemu mužu), no śviaź płochaja była)

«Heta doktar ad Boha». Za palityku sudziać dziciačaha ankołaha z 23-hadovym stažam9

«Heta doktar ad Boha». Za palityku sudziać dziciačaha ankołaha z 23-hadovym stažam

Usie naviny →
Usie naviny

Paśla niaščasnaha zdareńnia biełarus pamior u palityčnaj emihracyi ŭ Polščy2

Tramp abviaściŭ pra stvareńnie miehaprajekta pa raźvićci štučnaha intelektu. U kampaniju ŭkładuć paŭtryljona dołaraŭ4

Litoŭski deputat: Pašpart Novaj Biełarusi nie budzie pryznany sapraŭdnym na terytoryi Litvy19

«Pačalisia frazy, čamu ja nie na vajnie». U Varšavie źbili biełaruskaha taksista — jaho pryniali za ŭkrainca15

«A ja budu hałasavać za Chižniaka…»1

Zialenski zaklikaŭ ES nakiravać va Ukrainu 200 tysiač vajskoŭcaŭ dla harantyj biaśpieki

Dalar dahaniaje jeŭra. Čaho čakać biełarusam?2

Samuju darahuju kvateru ŭ Minsku ŭ śniežni pradali za 450 tysiač dalaraŭ

Žycharoŭ Homielščyny zaklikali čaściej myć ruki — pryčyna ŭ niebiaśpiečnaj chvarobie1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Heta doktar ad Boha». Za palityku sudziać dziciačaha ankołaha z 23-hadovym stažam9

«Heta doktar ad Boha». Za palityku sudziać dziciačaha ankołaha z 23-hadovym stažam

Hałoŭnaje
Usie naviny →