Mova2121

Nie śmiašycie maje prynazoŭniki

Nieprykmietnyja prynazoŭniki dy złučniki nadajuć vykazvańniu lohiku, a časam śviedčać pra hłybokija cyvilizacyjnyja razłomy. Piša Vincuk Viačorka.

Biełarusy ženiacca na kim ci z kim?

Duch movy karanicca nia tolki ŭ niepaŭtornym vymaŭleńni, paznavalnaj intanacyi dy admietnych słovach. Słovy ŭ roznych movach mohuć być adnolkavyja ci padobnyja, ale źviazvajucca mižsobku inakš. Nieprykmietnyja prynazoŭniki dy złučniki (ich nazyvajuć «słužbovymi słovami») nadajuć vykazvańniu lohiku, a časam śviedčać pra hłybokija cyvilizacyjnyja razłomy.

Naprykład, pa-roznamu pavodzicca ŭ biełaruskaj i rasiejskaj movach staražytny prynazoŭnik pa (po).

U nas prynazoŭnik pa, kali pakazvaje na miesca abo prastoru, lahična patrabuje miesnaha skłonu:

błukaŭ pa horadzie, raźjechalisia pa ŭsim krai, łaziła pa drevach

A ŭ rasiejskaj movie tut (čamuści!) skłon davalny:

po horodu, po kraju, po dieriev́jam

Takaja adpaviednaść miž movami zachoŭvajecca i pry inšych značeńniach vyrazaŭ. Nielha skazać pa-biełarusku «čytać pa składam» abo «budavać pa staromu prajektu» — «pa čamu».

Pa-biełarusku možna tolki pa čym? — pa składach, pa prajekcie.

Ale i hetaja admietnaja ad rasiejskaj kanstrukcyja pabyvała achviaraju rusifikacyi savieckich časoŭ. Kanstrukcyju «pa + davalny skłon» pačynajučy z 1930-ch hadoŭ naviazvali ŭ hramatykach, słoŭnikach, u dziaržaŭnaj presie.

Pryčym, pakolki žyvaja mova supraciŭlałasia takomu hvałtu, niechta z prydvornych znaŭcaŭ prydumaŭ hramatyčny fint: u adzinočnym liku zamacoŭvajem rasiejski davalny skłon — «pa zahadu», a ŭ množnym, tak i być, pakul što pakiniem biełaruski miesny — «pa zahadach».

Vybitny rupliviec kultury movy praf. Pavieł Ściacko (Horadnia) pryhadvaje, jak rusifikatary skarystoŭvali administracyjnyja ryčahi.

U 1972 hodzie ŭ Instytucie movaznaŭstva Akademii navuk kamunistyčnyja ideolahi z CK KPB praviali hetak zvanuju «naradu pa narmalizacyi biełaruskaj movy». Paśla narady Kandrat Krapiva (Atrachovič), vice-prezydent AN, za jakim tady zastavałasia apošniaje słova ŭ movaznaŭstvie, nadrukavaŭ u hazetach artykuł pad pahroźlivaj dla «nacyjanał-uchilistaŭ» nazvaj «Hramadskaja nieabchodnaść i biespadstaŭnaje navatarstva». Heta apalohija roznych moŭnych rysaŭ, najpierš słovaŭ, jakija supadali z rasiejskimi.

Krapiva, siarod inšaha, lehalizuje davalny skłon u čužoj dla biełaruskaje movy funkcyi («pa hetamu pytańniu»). A zaadno hramić Fiodara Jankoŭskaha, Alesia Kaŭrusa i — naturalna — Paŭła Ściacka. (I ŭmacoŭvaje majo pierakanańnie: kožny, chto dbaje pra kulturu ŭłasnaje movy, musić hruntoŭna čytać hetych aŭtaraŭ). Ale, na ščaście, na dvare byŭ užo nie 1937 hod. I movaznaŭcy zastalisia žyvyja, i mova ŭziała svajo.

Prynazoŭnik jak ahresiŭnaja raślina

Bo prynazoŭnik pa ŭ dźviuch movach užyvajecca i z roznymi skłonami, i ŭ roznych značeńniach. I evalucyjanuje pa-roznamu.

Rasiejskija movaznaŭcy ŭstryvožanyja. Prynazoŭnik po ŭ ichnaj movie, nie raŭnujučy jak ryba ratan abo raślina barščeŭnik, bieskantrolna raspaŭsiudžvajecca i zajmaje čužyja «ekalahičnyja nišy»:

Priedłoh-ahriessor stał vytieśniať druhije priedłohi (dla, za, o), a takžie zamieniať tradicionnyje biespriedłožnyje konstrukcii. Jeśli rańšie pisali: atielje riemonta, institut standartizacii, inžienier-tiechnołoh, prohramma litieratury, płan sdači mołoka, avtomat dla prodaži papiros, otčiot o komandirovkie, futbolnaja vstrieča i t. p., to tiepieŕ (osobienno v hazietach i v diełovych dokumientach) vsio čaŝie primieniajut priedłoh po: atielje po riemontu, institut po standartizacii, inžienier po tiechnołohii, prohramma po litieratury, płan po sdačie mołoka, avtomat po prodažie papiros, otčiot po komandirovkie, vstrieča po futbołu i t. p.

Kirył Harbačevič

Kancielarskij charaktier pridajet vyskazyvaniju široko rasprostraniennoje v nastojaŝieje vriemia upotrieblenije priedłoha po vmiesto druhich priedłohov; sr. primiery iz pieriodičieskoj piečati: Priedstavitieli sriedstv massovoj informacii połučili otviety po intieriesujuŝim ich voprosam (vmiesto: …na voprosy); …Potriebnosti po ziernu nie pokryvajutsia eksportom syroj niefti (vmiesto: potriebnosti v…)…

A heta piša znakamity Dzitmar Razental.

Chutčej za ŭsio, rospačnaja baraćba rasiejskich stylistaŭ suprać prynazoŭnika-parazita marnaja. Ale nam navošta pieranosić na biełaruskuju hlebu čužyja stylistyčnyja prablemy?

Vyrazy, jakija abaznačajuć ruch u peŭnym kirunku pa peŭnaj prastory, u biełaruskaj movie abychodziacca biez prynazoŭnikaŭ i patrabujuć tvornaha skłonu. Heta značyć, možna skazać nie pa darozie, ale darohaju. U viadomaj kazcy pra Muchu-Piajuchu kažuć:

Jedzie jana darohaju, jedzie šyrokaju…

Takim čynam, u Mienski aeraport možna dajechać aŭtobusam ci taksoŭkaj, a čyhunkaj nielha — nie tamu, što movaznaŭcy zabaraniajuć, a tamu što jaje dahetul tudy niama.

Abychodzimsia biez prynazoŭnikaŭ, kali apisvajecca sposab pieradačy niečaha:

Po počtie — poštaj, po častiam — častkami.

Kali aznačajem čas, rehularnaść padziei:

Po poniedielnikam — štopaniadziełak, štopaniadziełka. Po nočam — načami:

Chaj pačujuć, jak serca načami
Ab radzimaj staroncy balić.

Dačynieńnie da peŭnaj spravy taksama moža i pavinna pieradavacca biez kancylarskaha prynazoŭnika:

Adździeł rehistracyi, ministerstva padatkaŭ i zboraŭ, kamitet śviatkavańnia jubileju, Arhanizacyja biaśpieki i supracy ŭ Eŭropie.

Abo karystajemsia prynazoŭnikam, ale ž nie naviazłym u zubach «pa», a bolš lahičnym — zaležna ad niuansaŭ značeńnia:

Dakład na temu, sšytak dla matematyki (ukrainskija školniki padpisvajuć «z matiematiki», polskija prosta — «Matematyka»). «Po siemiejnym obstojatielstvam» — dziela siamiejnych spravaŭ. «Po proischoždieniju» — z pachodžańnia, pachodžańniem.U cyvilizavanaj dziaržavie ŭłada pavodzicca pavodle zakonu,a nie pa paniacijam.

Taksama pad sakretam, na svoj hust, u pracoŭnyja dni, na maju dumku.

Zatoje prynazoŭnik pa ŭ biełaruskaj movie praćvitaje ŭ inšych semantyčnych paloch.

Užyvajem pa, kali chočam niešta sabrać, zabrać, uziać: pierad pieršym vieraśnia zajšli pa kvietki. Pa-biełarusku iści za vadojaznačaje iści za płyńniu raki ŭniz. Da kałodzieža chodziać pa vadu. Hetaksama ŭ kasu pa zarobak, źviarnuŭsia pa aficyjny adkaz, pajechaŭ pa tannuju kiłbasu. Słušna kaža Pavieł Ściacko:

Kanstrukcyja z prynazoŭnikam za pry dziejasłovach [pajści, pajechać] nievyraznaja źmiestam, dvuchsensoŭnaja. Kali pišuć (kažuć): «Syn pajšoŭ za baćkam», to heta moža aznačać, što spačatku pajšoŭ baćka, a zatym syn (śledam za im).

Tamu – pajšoŭ pa baćku, naprykład, u haraž.

Ale cikava, što dzie pa-rasiejsku skažuć po ŭ značeńni mety, pa-biełarusku majem znoŭ ža admietnyja varyjanty: pajšła ŭ hryby, u jahady.

Dyjalektalahičny atlas biełaruskaj movy. Čornym — «u jahady, u hryby».

Subjekt abjekta bje, ale vietlivieńka

Nieprykmietnyja prynazoŭniki mohuć pieradavać istotnyja adroźnieńni ŭ śvietapohladzie navat moŭna blizkich narodaŭ.

Kali mužčyna pabraŭsia šlubam, pa-biełarusku pra jaho skažuć:

«Michaś ažaniŭsia z Natalaj»,

pa-rasiejsku —

«Michaił žieniłsia na Natalje».

Tut vidać roźnica ŭ statusie žančyny: pa-biełarusku jana raŭnapraŭnaja ŭdzielnica padziei, a pa-rasiejsku — zaležny, padparadkavany abjekt. Hetaja roźnica kaliści fiksavałasia ŭ zakonach i nakazach:

Tež abiacujem i pryrakajem, iž kniahiń, paniaj, udoŭ, kniažon, panien, dzievak, šlachcianak i ŭsiakaha inoha stanu ražaju ženskaha, jaka ludziej volnych pad volnym panavańniem našym haspadarskim u tym panstvie nia majem ni za koha gvałtam davaci biaz voli ich.

(Statut Vialikaha Kniastva Litoŭskaha, 1588 h. Raździeł 3, art. 39)

Heta značyć — žančyna jak volny čałaviek sama vyrašaje, z kim pabracca. Napisana ŭ Vilni.

Dakument z toj samaj epochi, što pradpisvaje mužam bieražliva abychodzicca z žonkami:

…Ino pleťju postjehať po vinie smotria, a pobiť nie pieried lud́mi, najedinie (…) pleťju s nakazanijem bieriežno biti (…) i za vielikoje, i za strašnoje osłušanije, i niebriežienije, ino soimia rubašku, pletkoju viežlivienko pobiť, za ruki dierža…

(Domostroj. Siaredzina XVI st. Napisana ŭ Maskoŭskaj dziaržavie.)

To trymajmasia za svaje prynazoŭniki.

Kamientary21

Łatuška: Ryžankoŭ maryć stać prezidentam Biełarusi i nienavidzić Łukašenku. Jon nie projdzie detektar chłuśni6

Łatuška: Ryžankoŭ maryć stać prezidentam Biełarusi i nienavidzić Łukašenku. Jon nie projdzie detektar chłuśni

Usie naviny →
Usie naviny

Były viadučy Fox News uznačaliŭ Pientahon. Sienat ź ciažkaściu zaćvierdziŭ jaho kandydaturu4

U pamiežnych vioskach na Vilenščynie biełaruskaja mova praciahvaje vyciaśniać litoŭskuju24

Viciebski błohier prasłaviŭsia turemnymi historyjami, ale padobna, što jamu daviadziecca papaŭniać ich zapas

Pucin daŭ zvańnie zasłužanaha artysta Rasii prapahandystu, jaki lažyć u komie9

BiełAZ źbirajecca asvoić vypusk techniki dla rabot pad ziamloj2

U Słavakii prachodziać šmattysiačnyja pratesty suprać prarasijskaj palityki ŭrada Ficy8

Były tvar «Biełsata» Aleś Zaleŭski viarnuŭsia na telekanał10

Biełaruskija dobraachvotniki pastavili na ŭkrainska-biełaruskaj miažy «pieradvybarčy» biłbord FOTY5

«Reparciory bieź miežaŭ» padali na Łukašenku ŭ Mižnarodny kryminalny sud2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Łatuška: Ryžankoŭ maryć stać prezidentam Biełarusi i nienavidzić Łukašenku. Jon nie projdzie detektar chłuśni6

Łatuška: Ryžankoŭ maryć stać prezidentam Biełarusi i nienavidzić Łukašenku. Jon nie projdzie detektar chłuśni

Hałoŭnaje
Usie naviny →