Никита Мелкозеров рассказал, как его «покусал» Зенон Позняк
В гостях у «Радыё Свабоды» популярный ведущий Youtube-каналов «Жизнь-малина» и «Заглянет солнце» Никита Мелкозеров.
19.11.2024 / 11:27
Он рассказывает о том, как стал использовать белорусский язык в быту, о том, как его хейтили за то, что родился в Хабаровске, и об атмосфере на съемках шоу «Жизнь-малина», где визажистка настолько боялась Позняка, что сбежала через забор.
О том, почему решил делать «Жизнь-малина» на белорусском языке
— До 2020 года я спокойно жил… не знаю, насколько корректно это назвать «русским миром»… в каком-то компромиссном мире, где мне было нормально говорить на русском, потреблять российский контент, понимать, что мы, белорусы, отличаемся от них, но как будто через Москву выстраивать свое мнение.
В 2020 году эту пробку из меня выбило, и, слава Богу. Прежде всего это было о том, как круто быть белорусом. Потом я посмотрел в сторону Украины. У них есть такой повар Евгений Клопотенко. Неоднозначный персонаж, но очень яркий. И я понял, что он несет с собой украинскость, Украину по всему миру. Для меня это был важный пример.
Как белорусизировался
— У меня был разговор на мероприятии Navi band с ксендзом Барком, с которым я делал интервью в ту же неделю. Я спросил его: «Скажите, пожалуйста, а вы и думаете по-белорусски?» Он ответил: «Да, я думаю по-белорусски». Мне казалось, что есть какой-то гугл-переводчик в голове: мысль на русском, потом выдает на белорусском. И я понял, что это образ жизни, определенный способ мышления. И тогда я осознал, что если позиционирую себя как заметного ведущего белорусского шоу, то логично, что это соответствие должно быть. Мы же о Беларуси, значит, должны говорить по-белорусски.
До этого был определенный челлендж: мы сказали, что если наберем определенное количество просмотров в соцсетях, то я буду вести интервью по-белорусски. Мы ничего не набрали, но интервью по-белорусски все же состоялось — с господином Павлом Латушко. Это было сложно, конечно, стрессовая ситуация. Очень благодарен девушкам из «Мова Нанова», которые меня подготовили. Они не давили академическим подходом. Помню, в Вильнюсе шли с одного конца города в центр и час разговаривали по-белорусски.
Теперь это гармоничная потребность. И в бытовой жизни я полностью перешел на белорусский. Мне это нравится.
О премии, а не критике за ошибки
— Как человек, который говорит по-белорусски, я понимаю, что нельзя заставить любить язык палкой или критикой. Когда ты эмигрант, изучая польский или чешский, ты повышаешь качество жизни. А какая сейчас польза от белорусского? Непонятно. Если человек делает шаг в эту сторону, его нужно поддерживать, награждать, а не критиковать за то, что он чего-то не умеет. Первые шаги ребенок тоже делает неуверенно.
Три совета для русскоязычных белорусов, как начать говорить по-белорусски
— Первый совет: не бойтесь. Пользуйтесь языком. Моя девушка русскоязычная, но теперь у нее вместо «почему» уже «навошта». Второй совет: смотрите белорусскоязычный YouTube. Третий: читайте на белорусском.
У меня, кстати, «Гарри Поттера» на русском никогда не было, были первые три книги от Янушкевича на белорусском. Это хороший вход в язык. Важно, чтобы был кто-то, с кем можно говорить. Знаю, что после начала войны многие семьи начали использовать дома белорусский. Не все удержались, но сам факт важен.
«Мова Нанова» еще работает. Можете посещать, это создает среду и подпитывает язык.
О школьном курсе белорусской литературы
— Я бы хотел, чтобы белорусский язык и все, что связано с белорусскостью, воспринималось как что-то классное, стильное, а не как обязанность. Может, что-то изменилось, но школьный курс белорусской литературы словно создан для производителей антидепрессантов — чтобы сразу после занятий шли и покупали, чтобы поднять настроение. Хочется, чтобы это было вдохновляюще, по Караткевичу.
О хейте за то, что родился в Хабаровске
— Меня хейтили за интервью с российской преподавательницей Тамарой Эйдельман и за то, что сказал, что родился в Хабаровске. Так сложилось: в советское время моя белорусская мама поехала в украинский Крым, где встретила моего русского отца. У них была любовь на расстоянии 8000 километров.
Отец выписывал командировки в санаторий «Юнацтва» на Минском море, так как возглавлял хабаровский комсомол. Я не то чтобы стыжусь, что родился в России. Так получилось. Мулявин тоже родился в России. И каким человеком он стал, какая классная ролевая модель!
О периодах белорусизации, в том числе «тебя Зенон покусал»
— Для меня было важно, чтобы мой белорусский язык воспринимался как нечто естественное. Это не подростковый протест против всего русского, хотя во время белорусизации у меня были разные периоды. Был период позерства: «Смотрите, какой я классный, говорю по-белорусски». И был период, который я называю «тебя Зенон покусал».
Не было такого, что он меня буквально кусал, но на съемках «Жизнь-малина» все боялись господина Зенона. Наша визажистка настолько боялась нас потревожить, что убегала через забор и порвала куртку. Такая была атмосфера.
Я действительно очень впечатлился господином Зеноном. Я вдохновляюсь и восхищаюсь им как исторической фигурой. У меня был такой период, когда считал, что если бы все были как Зенон, или жаждали быть, то у нас была бы такая белорусская Беларусь. Без насилия. Спокойно. Гармонично. Поэтому я люблю интервью в том числе со свободовцами из-за того, что эта опция у них по умолчанию. Так все переплавлено в такое достоинство, хорошую литературную подачу, что мне приятно от этого и дает надежду, что эта Беларусь возможна.