«Похоже на Польшу 20 лет назад». Поляки-блогеры сняли мини-сериал о путешествии по Беларуси — что удивило?
Томаш Якимюк из Польши ведет популярный ютуб-канал о путешествиях Jak to daleko. Он побывал в Пакистане, Судане, Либерии, Ираке, Румынии, России, Афганистане и других местах. По следам нескольких путешествий у него родились авторские книги.
31.08.2024 / 20:09
Одним из новых пунктов на карте для его приключений стала Беларусь, куда он отправился со спутницей Ханей и впоследствии опубликовал впечатления в серии из пяти видеорепортажей. На что обратили внимание поляки?
Томаш и Ханя. Скриншот: YouTube / Jak to daleko
Гостеприимство людей, но тревожная проверка телефонов на границе
Путешествовали по Беларуси Томаш и Ханя автостопом и общественным транспортом. Даже через польско-белорусскую границу они проехали на авто белорусов, которые возвращались из Белостока. Отсюда следует одно из главных их наблюдений о Беларуси:
«Гостеприимство и радушие людей здесь немыслимы. Могу сравнить с еще одними соседями — украинцами и, к сожалению, не могу сказать, что они такие же теплые», — заметил Томаш, подтверждая сказанное тем, что одну из ночевок им предложила незнакомая женщина, которая подвозила их — прямо в своей квартире.
При этом сразу на границе с поляками случилось то, что, как они заметили, не случалось с ними за все 11 лет путешествий —
на белорусской стороне каждого из молодых людей пригласили на отдельную беседу и забрали телефоны, а затем «ввели там какой-то код». Сами поляки допустили, что это могло быть для отслеживания их геолокации.
После этого они постоянно переживали, что у них могут быть проблемы с выездом обратно на родину.
«Путешествие в прошлое»
Большую часть времени поляки провели в Бресте, Березе и Минске.
«Мы хотели показать Беларусь в нестабильное время. У страны два лица — с одной стороны мигрантский кризис и грязная игра на границе, с другой — нормальные люди, которые просто хотят жить спокойно».
Наблюдая за жизнью местных, иностранец не раз отмечал, что здесь тихие и спокойные люди, предположив, что это может быть связано с тем, что «здесь даже незначительные слова и жесты могут спровоцировать плохие последствия».
Оценивая же небольшое количество людей на улицах, блогер предположил, что это может быть связано с массовой эмиграцией: «Большой процент отсюда эмигрировал, скажем так, за лучшей жизнью».
Описывая впечатления от Беларуси, гости также часто использовали фразу «похоже на Польшу 20 лет назад», «Польша времен ПНР», «путешествие в прошлое « (чего стоят памятники Ленину!). Они не скрывали восхищения доступными ценами и чистотой не только на улицах, но даже в публичном туалете.
«Человеческие цены»
В магазинах их наиболее впечатлил богатый выбор молочки, особенно глазированных сырков и рассыпчатого, а также сладкого творога. «У нас такого нет», — прокомментировали гости.
Томаш и Ханя. Скриншот: YouTube / Jak to daleko
«И человеческие цены, у нас таких уже нет: большая бутылка кокосового лимонада за 1,83 рубля, яйца в два раза дешевле, чем у нас, сахар и масло тоже дешевые».
Блогеры также отметили доступность топлива, но при этом довольно дорогие для своих услуг и внешнего вида отели и хостелы (до 180 рублей за ночь на двоих).
В Бресте путешественники оформили для себя интернет, купив сим-карты при помощи местного жителя, который знал польский язык, и заметили, что это, на контрасте с другими странами, удалось сделать очень быстро.
В Березе их удивило малое количество мест, где можно поесть туристам, также невозможность рассчитаться карточками Visa и MasterCard — «ни разу не получилось, как ни пытались». А в одном из ресторанов — то, что женщины, а не мужчины сидели за столом и пили чистую водку, «закусывая» исключительно соком.
В Минске же большую долю внимания блогеры отдали метро, оценив жетончики, которые удивляют многих туристов, и то, что подземка в столице не очень глубокая. Впечатлил их также стиль ТЦ «Столица»: «Ошеломительно».
Блогеры долго прикидывали, почему это похоже на «Макдональдс», но называется иначе: «Это подделка или стилизация?» Кушать в итоге решили в местах, где подают драники и другую традиционную кухню. «У нас много похожего в кухне, но вкус одних и тех же блюд разный», — отметил Томаш.
Поляки владеют довольно широким набором русских слов, но, что интересно, иногда, читая названия русскоязычных вывесок, они считали, что это написано по-белорусски: «— Салон красоты как будет по-белорусски? — Салон красоты, от «красота».
Возвращение назад для путешественников действительно оказалось стрессовым. Но это было связано не с очередной проверкой, а с очередями на границе. Они сели в один из автобусов, чтобы пересечь границу, что потом называли «ошибкой», так как автобусы там сейчас стоят долго.
«Но в машину нас никто не забирал, пробовали час».
Так или иначе, на польской стороне они были через девять часов, что в сегодняшних реалиях не самый плохой сценарий.
«У меня экстремально хорошие впечатления. Хочется вернуться. Но советовать путешествие вам в сегодняшнее неспокойное время не будем. Как минимум, если решитесь, нужно быть осторожными, потому что сейчас времена неопределенности», — подытожил Томаш.
Белорусским блогерам закручивают гайки — изменили правила публикации рекламы в соцсетях. Подробности