Если вы все еще боитесь читать книги 2020 года, начните с этой

«Час пустазелля» Анны Янкуты — автофикшн с деликатной ноткой нон-фикшн — может стать сильной моральной поддержкой. Не быть героем — нормально, бояться — нормально, быть растерянным, опустошенным и долго собирать себя по кусочкам — нормально. Это не книга о катастрофе, которых так много в нашей литературе, но это ценный дневник диктатуры, который позволяет лучше разобраться в себе и людях, пишет Зося Луговая.

05.05.2024 / 13:25

Я все еще опасаюсь читать книги о 2020-м году и происходящем с Беларусью после него. Кажется, что эти книги просто будут делать мне больно, и за этой болью я не смогу увидеть все остальное.

Однако в самом первом абзаце «Часу пустазелля» Анна Янкута, будто зная об этом страхе, говорит: «Нельзя начинать с боли, сперва надо накопить сил, чтобы выдержать ее. Я бы хотела стать детской писательницей для взрослых и написать взрослую сказку…».

И все же «Час пустазелля» — не сказка. Я бы сказала, что это автофикшн с деликатной ноткой нон-фикшн.

Эта книга про то, что происходило после 2020 года и до середины 2023-го. Как автор жила в еще неопределенной эмиграции, имея лишь временное жилье и временную работу. Про волонтерство в начале войны. О нескольких непродолжительных путешествиях в Беларусь. О ежедневных наблюдениях за людьми, животными, птицами и растениями. Повседневность плотно переплетается с воспоминаниями – и совсем детскими, и более современными.

Вот, например, один из самых щемящих моментов работы в волонтерском центре помощи украинцам. К Анне обращается женщина с сыном: она старая, и сын уже немолодой. Выглядят, будто всю жизнь прожили в деревне. Теперь им надо ко второму сыну, в Москву. Другого плана у них нет. Анна звонит. Голос сына, гражданина РФ, звучит безразлично. Он говорит, что может встретить мать и брата в Гомеле. Или в Минске. Но транспорта туда нет. Тогда пусть едут в Симферополь. Но там война, отвечает автор. Тогда — в Калининград, а он заберет их самолетом. Однако транспорт для беженцев есть только на Запад. «Так, может, пусть о них позаботятся на Западе, говорит сын». 

В книге всего несколько минских фрагментов, но сильно ощущается присутствие города. Вывески с социальной рекламой, клумба под окнами квартиры, метро, которое режет город с запада на восток. Неловкость Минска после европейских столиц, его застылость и неподвижность. И в то же время желание вернуться в этот город, надолго.

Фон для минских заметок — тревога. Больше всего она ощущается в домашних эпизодах. Например, когда Анна идет в душ, и в это время в квартиру стучат. Мгновение сомнений, и — мокрая рука тянется к телефону, чтобы вылогиниться из социальных сетей. «На экране всплывает надпись: Хотите сохранить пароль? Нет, спасибо, я в Беларуси». Оказывается, это был дворник, ему нужно было набрать воды. Они с мужем не открывают. Позже через окно Анна видит, как дворник моет в ведре с водой тряпку. Значит, кто-то его к себе все же пустил. Этого вопроса нет в тексте, но оно звучит в моей голове: неужели есть кто-то, кто еще не боится открыть дверь незнакомому человеку? 

В книге мало людей, особенно людей из Беларуси. И автор дает этому объяснение: «На этом, видимо, и основывается разница между дневником войны и дневником диктатуры, между ситуациями, когда опасность снаружи и когда — внутри. В дневнике диктатуры много чего нельзя рассказывать о других, чтобы их не нашли, нельзя писать всю правду».

Анна не пишет о людях, но думает о них. И чтение книги превращается в разговор с рассудительным и искренним другом, который говорит вроде бы о себе, но получается — что и о тебе тоже. Она делится страхами, сомнениями, болью, и тем самым позволяет их читателю, нормализует. Не быть героем — нормально, бояться — нормально, быть растерянным, опустошенным и долго собирать себя по кусочкам — нормально.

«Переживаю хрупкость и беспризорность — свою, людей рядом и всего мира, так что хочется всех обнять, окутать защитой. От этого в теле — почти физическая боль».

Геология — одно из увлечений Анны, и она регулярно возвращается к этой теме в книге. Блуждая по геологическому музею в Варшаве, переходя от конкретного географического и временного пункта к миллионам лет, которые планета существовала без нас, она создает очень необычный, медитационный эффект. Ты чувствуешь себя мгновением в жизни планеты, но одновременно и ее неотъемлемой частью: продолжением всего, что существовало до тебя. 

Шопеновский концерт в Лазенках — фрагмент, в котором неожиданно глубоко раскрывается настроение и характер всей книги. Летние концерты в парке собирают толпу. Анна наблюдает за людьми и одновременно — за собой. Отмечает, что сейчас слушание Шопена дается трудно: слишком много эмоций. Сравнивает его со случайно услышанным в кафе Моцартом, ей близка барочная отстраненность. И я готова повторить за автором: от избытка эмоций мне делается не по себе. Сдержанность и мягкая отстраненность — это и есть «Час пустазелля». 

В этих заметках нет катастрофы. «Катастрофы — наша ценность и фетиш, литература моего региона ценится как раз за них. Когда другие народы и сообщества вносят вклад в поэзию, философию, науку, мы снова и снова должны выживать и свидетельствовать, вместо того чтобы спокойно растить свой сад», — пишет автор. Но это ценный дневник диктатуры, который позволяет лучше разобраться в себе и людях.

«Я человек из диктатуры, вокруг меня — стеклянные стены. Я рыба в аквариуме, что открывает рот, силясь что-то сказать, но получается так немного. Ведь что тут скажешь, если кругом, за стеклянными стенами, — жизнь. А мы должны прожить свою диктатуру, шаг за шагом».

«Час пустазелля» может стать сильной моральной поддержкой. Здесь нет лозунгов, обид или обвинений. Есть вдумчивость и трезвая искренность. И даже несколько жизненных рецептов:

«Мой новый навык – идти маленькими шагами. Неважно, к чему я двигаюсь — к решению бытовых проблем или к писанию. Маленькие шаги и маленькие дистанции».

«Дважды войти в реку Ла-Плата моему поколению не дано». Белорусская переводчица прошла аргентинскими тропами старых воспоминаний

«Деревья оказались прочнее домов». Белорусская переводчица прошлась по уругвайской столице тропами старых воспоминаний

Янушкевич начал продавать электронные версии книг

Nashaniva.com