Błohier Loony pryčapiŭsia da pamyłki ŭ biełaruskamoŭnaj rekłamie. Ale abłažaŭsia sam
Błohier viadzie dva jutub-kanały — Loonyman na miedycynskuju tematyku i histaryčny «Archivaryus». U sumie na ich padpisana bolš za miljon čałaviek.
26.04.2024 / 16:50
Apošnim časam chłopiec pačaŭ pašyrać śpiektr svaich tem i ŭsio čaściej vykazvacca na palityčna-sacyjalnyja i movaznaŭčyja temy. Tak, u adnym z apošnich tyktokaŭ jon nazyvaje biełaruskuju movu «nie rodnaj» biełarusam, śćviardžaje, što nichto jaje nie viedaje, a ŭ jašče adnym śviežym roliku, kryŭlajučysia, śmiajecca z rekłamy kavy pa-biełarusku.
Dzianis Loony. Fota: @loony3212
«Biełaruskaja mova nie rodnaja dla nas» — zajaŭlaje błohier i arhumientuje svaju pazicyju tym, što za svaje 31 hod bačyŭ usiaho piać čałaviek, jakija razmaŭlali b pa-biełarusku.
«Mienš čym usialakich mienšaściaŭ, razumiejecie? I jany pierachodzili na biełaruskuju movu ŭžo ŭ darosłym uzroście. Nie razmaŭlajuć na hetaj movie sa svaimi svajakami. U bolšaści vypadkaŭ — heta: «O, ja vykładu tekst u sacsietki, pakažu prynaležnaść da svaich».
Dzianis Loony pastajanna adhrabaje ad svaich padpisčykaŭ, ale vyhladaje, što atrymlivaje ad hetaha asałodu.
Błohier kaža, što sam niekali «prachodziŭ etapy biełarusizacyi» i dumaŭ, što treba razmaŭlać pa-biełarusku, bierahčy biełaruskuju movu, ale potym zrazumieŭ, što heta daremna.
«Ja sprabavaŭ razmaŭlać pa-biełarusku — na mianie hladzieli jak na chvoraha… U nas jość svaja mova — ruskaja, na joj my razmaŭlali apošnija 200-300 hod. U 99% vypadkaŭ dla biełarusaŭ rodnaja mova — ruskaja», — nastojvaje jon.
Nasamreč, heta nie tak. Kali zhadvać navat nie takija dalokija padziei, to ŭ 1990-m hodzie Viarchoŭny Saviet BSSR 11-ha sklikańnia pryniaŭ «Zakon ab movach», jaki zrabiŭ biełaruskuju movu adzinaj dziaržaŭnaj. Na joj pačało vieścisia spravavodstva i dosyć naturalna zahavaryli nie tolki čynoŭniki, ale i milicyjaniery. Biełaruskaja mova hučała z telebačańnia i ŭ dziciačych sadkach. A ŭ vioskach, u svajoj bolšaści, jana nie spyniałasia hučać. Usie hetyja pracesy pierakreśliŭ refierendum 1995 hoda.
Pazicyja błohiera nastolki źmianiłasia, što ciapier navat rekłamu na biełaruskaj movie jon nazyvaje žadańniem markietołahaŭ «padłaščycca da nacyjanalistyčnaj aŭdytoryi» i «sprobaj prasoŭvać biełaruskuju movu, tamu što heta modna-maładziožna».
Dzianis Loony staŭ dakazvać, što rekłama kavy Jacobs «kožnaje imhnieńnie biascenna» — niepiśmiennaja. Maŭlaŭ, treba kazać «nieacenna». Ale viedaŭ u Loony usio ž małavata. Nasamreč słova «nieacenna» maje inšaje značeńnie. Pamyłka rekłamščykaŭ u tym, što varta było vykarystać słova «biascennaJe» zamiest «biascenna».
Na čarhovuju krytyku, jakaja zvaliłasia na jaho ad biełaruskamoŭnych ludziej, jon adkazaŭ novym rolikam, dzie znoŭ sprabuje pierakanać svaju aŭdytoryju ŭ tym, što ŭ krainie biełaruskuju movu nie viedajuć. Usich, chto ličyć inakš i prasoŭvaje idei biełarusizacyi, jon nazyvaje «kastrulahałovymi».
«Ja 19 hod žyŭ u vioscy — nichto nie razmaŭlaŭ pa-biełarusku. U škole było 400 čałaviek — nichto nikoli nie razmaŭlaŭ. Spytaj tam, što takoje rovar — ciabie nachier pašluć. Vyjdzi na vulicy — pačuj choć adno słova pa-biełarusku. Nichto na biełaruskaj nie razmaŭlaje», — pryvodzić jon svaje arhumienty.
Aściarožna: u roliku prysutničaje nienarmatyŭnaja leksika!
Dzianis LOONY pražyvaje ŭ Pinsku. U błohierstvie — vosiem hod. Pačynaŭ z rolikaŭ na temy adukacyi, demahrafii (naprykład, «Čamu Rasija vymiraje, a Kitaj nie?»). Dzialiŭsia, jak trapiŭ u siektu «Aum sinrykio». Siońnia časta raskazvaje pra roznyja chvaroby. Pry hetym sam miedykam nie źjaŭlajecca. Jaho padača — heta navukova-papularny źmiest. Chłopiec časam vystupaje na tematyčnych błohierskich mierapryjemstvach u Rasii, dzie dzielicca svaimi sakretami pośpiechu. U pierakładzie z anhielskaj movy psieŭdanim Loony aznačaje «psich».
Čytajcie taksama:
Čym ciapier zajmajucca błohiery-jabaćki, jakija prasłavilisia ŭ 2020-m