Anton Dolin raspavioŭ, navošta nadzieŭ cišotku ź litaraj Ŭ
Viadomy rasijski kinakrytyk adkazaŭ na pytańni, adkul u jaho źjaviŭsia elemient harderobu ź biełaruskaj simvolikaj i ci viedaje jon, što hety simvał aznačaje.
14.03.2024 / 16:57
Anton Dolin u cišotcy ź vialikaj litaraj Ŭ. Skryn videa «Radyjo Dolin»
U pačatku lutaha na jutub-kanale «Radyjo Dolin» vyjšaŭ rolik, pryśviečany novaj ekranizacyi ramana «Majstar i Marharyta» Bułhakava. Film, stvorany Michaiłam Łakšynym, skaryŭ hledačoŭ, ale svaim antytatalitarnym pasyłam pryvioŭ u šalenstva prychilnikaŭ vajny. Kinakrytyk źjaviŭsia ŭ vypusku ŭ biełaj cišotcy ź vialikaj litaraj Ŭ, dekaravanaj nacyjanalnym biełaruskim arnamientam.
U intervju jutub-kanału «Obyčnoje utro» Dolin raspavioŭ, adkul u jaho takaja cišotka i što aznačaje jaje źjaŭleńnie ŭ kadry.
Kinakrytyk byŭ vymušany źjechać z Rasii paśla ŭvarvańnia rasijskich vojskaŭ va Ukrainu i siońnia žyvie ŭ Ryzie. Jak jon sam pryznajecca, jon vyrašyŭ, što kali žyvie ŭ Łatvii, to musić sustrakacca ź ludźmi, jakija nie mohuć da jaho pryjechać sami. Adna z takich sustreč adbyłasia ŭ nievialikim kafe ŭ Ventśpiłsie.
«Padyšli dvoje chłopcaŭ, kažuć: «A my biełarusy, my tut ciapier žyviem, paśla zrazumieła jakich padziej, chacieli b vam zrabić padarunak». I padaryli mnie cišotku. I ja jaje na nastupny ž svoj efir i nadzieŭ», — patłumačyŭ Dolin.
Nijakaj tematyčnaj suviazi z vypuskam pra ekranizacyju «Majstra i Marharyty» nie było.
«Ale prosta mnie chaciełasia heta zrabić i kab heta było pračytana jak padtrymka. I ja rady, što heta tak i było pračytana. Vielizarnaja kolkaść kamientaroŭ biełarusaŭ, jak vyśvietliłasia, naohuł z usiaho śvietu».
Cišotka kinakrytyku vielmi spadałasia, jon adznačyŭ, što litara tam nie namalavanaja, a vyšytaja. «Heta pram kłasnaja reč!»
Viedaje Dolin i sens vyšyŭki:
«Ja viedaju, što heta litara, jakaja simvalizuje ŭsiu samaść i niezaležnaść biełarusaŭ ad lubych akupacyjnych, kulturnych i moŭnych sił, i ja heta całkam, viadoma, padtrymlivaju, uchvalaju».
Adzieńnie i aksiesuary ź biełaruskaj vyšyŭkaj, u tym liku ź litaraj Ŭ, vyrablaje majsternia «moj rodny kut».