Kašuli na humcy i štany navyrast. Novy dres-kod Łukašenki moža nas mnohamu navučyć
Na prykładach kaściumaŭ Alaksandra Łukašenki možna skłaści instrukcyju pa dziełavym harderobie i typovych pamyłkach pry jaho vybary. A jaho adzieńnie dla niefarmalnych momantaŭ vyklučna infarmatyŭna śviedčyć pra haspadara.
18.03.2023 / 19:26
Dziŭnieńkija kaŭpaki na hałavie i łuki z uboračnych nie raz stanavilisia pradmietami trolinhu ŭ ŚMI i sacsietkach. Ale bolšaść takich vobrazaŭ i pamyłak stylu była zroblena nie vypadkova, a z raźlikam. Łukašenka sprabuje hrać rolu «čałavieka z naroda» — prostaha, niachitraha, bieražlivaha, niebahataha.
Fota: president.gov.by
Raniej Alaksandr Łukašenka nasiŭ kaściumy ad viadomaha i vielmi darahoha italjanskaha brenda Brioni. Ale, zrazumieŭšy, što takija traty mohuć niehatyŭna paŭpłyvać na jahony rejtynh, Łukašenka pieraklučyŭsia na indpašyŭ. Dla dziełavych sustreč u jaho harderobie źjavilisia niadrennyja kaściumy, padahnanyja pa fihury, dla vychadaŭ u narod — padkreślena prosty kežuał.
Eks-prezident RF Barys Jelcyn i Alaksandr Łukašenka, 1994 hod. Fota: Administracyja prezidenta RF
Apošnija miesiacy niečakanaściaŭ u styli Alaksandra Łukašenki stała značna bolš: ad špica ŭ Zimbabve da parušeńniaŭ pravił dres-kodu padčas aficyjnych vizitaŭ.
Fota: president.gov.by
Praviła «časam, zaŭsiody, nikoli»
Normy dres-kodu prydumany nie prosta tak — jany dapamahajuć identyfikavać «svaich», prajavić pavahu da kaleh, instytucyjnych normaŭ i cyrymanijalnych abaviazańniaŭ.
Adnak hetyja drobiazi, vidać, bolš nie chvalujuć Alaksandra Łukašenku.
Niadaŭna na dypłamatyčnaj sustrečy z prezidentam Irana Ebrachimam Raisi biełaruski hość praihnaravaŭ praviła našeńnia pinžaka na troch huzikach «časam, zaŭsiody, nikoli».
Fota: president.gov.by
Zhodna ź im, časam zašpilvajuć vierchni huzik, zaŭsiody — siaredni i nikoli — nižni. U Łukašenki ž usio naadvarot.
Što datyčyć inšych fasonaŭ pinžakoŭ, to ŭ madeli z dvuma huzikami zaŭsiody zašpilajecca tolki vierchni. Tak i z kamizelkami: nižni huzik pavinien zastavacca rasšpilenym. Na ŭsie huziki zašpilajecca tolki kłasičny dvuchbortny pinžak.
Historyki mody adznačajuć, što praviłu rasšpilenaha nižniaha huzika amal paŭtara stahodździa i ŭźnikła jano dziakujučy anhlijskamu karalu Eduardu VII. Reč u tym, što manarch byŭ paŭnavaty i rasšpilvaŭ huzik, kab pinžak siadzieŭ bolš svabodna. Jak znak pavahi da Eduarda, brytanski dvor, a zatym i inšyja žychary Anhlii pačali prytrymlivacca jaho prykładu, i nieŭzabavie takaja maniera nasić pinžak zamacavałasia ŭ praviłach etykietu.
Karol Eduard. Fota: Mary Evans Picture Library
Pa inšaj viersii, takaja tradycyja skłałasia z-za rezkaha skačka mody — z surdutaŭ na pinžačnyja dvojki. Viadoma, što ŭ surduta treci huzik znachodziŭsia vyšej linii talii, što nie zaminała mužčynam pierasoŭvacca na kani.
Modnikam u pinžaku davodziłasia rasšpilvać nižni huzik, kab adzieńnie siadzieła biez składak, kali haspadar znachodziŭsia ŭ siadle.
Darečy, dla žančyn praviła «časam, zaŭsiody, nikoli» nie dziejničaje — im dazvalajecca zašpilvać huziki pa svaim mierkavańni.
Daŭžynia manžety
Jašče adno praviła, jakoje pryjšło da nas z dalokich časoŭ i jakoje pieryjadyčna ihnaruje Łukašenka, hučyć tak: pry sahnutaj ruce z-pad pinžaka pavinna być bačna manžeta kašuli.
Pieršapačatkova praviła było źviazana z pytańniami bieražlivaści: kaścium kaštavaŭ značna daražej za kašulu, i manžeta, jakaja vystupała, abaraniała rukaŭ pinžaka ad paciortaściaŭ.
Fota: president.gov.by
Siońnia dziełavy dres-kod patrabuje, kab kašula była bačna z-pad rukava pinžaka na 1—1,5 sm, a manžeta na pravaj ruce (u kłasičnych kašulach šyrynia manžet na pravaj i levaj ruce moža adroznivacca) była dosyć šyrokaj, kab pad joj źmiaščaŭsia hadzinnik — aksiesuar pavinien tolki źlohku vyhladać z-pad kašuli, a nie zakryvać jaje całkam.
Darečy, praviła manžety nie adnosicca da palito — jaho rukaŭ pavinien być dastatkova doŭhim, kab zachoŭvać zapiaście ŭ ciaple.
Daŭžynia štanoŭ i pasadka pinžaka
Dobry kaścium zdolny adlustroŭvać uzrovień prafiesijanalizmu i surjoznaści ŭ adnosinach da svaich abaviazkaŭ. Mienavita tamu važna sačyć za jaho pasadkaj i padhaniać pa fihury, kali ciełaskład mianiajecca.
Na fota my bačym adrazu dźvie pamyłki pasadki kaściuma Łukašenki: niapravilnaja daŭžynia štanoŭ i Ch-padobnyja składki na pinžaku — jak praviła, takija załomy śviedčać, što pinžak staŭ vuzki haspadaru ŭ vobłaści talii.
Fota: telehram-kanał «Puł pieršaha»
Pravilny kłasičny pinžak nie pavinien być zanadta vuzkim ci šyrokim. Zrazumieć, ci padychodzić pamier, možna, zapuściŭšy dałoń pamiž kašulaj i pinžakom: kali jana kamfortna ślizhaje pa hrudziach, to pamier padabrany pravilna, ale kali vy možacie ścisnuć ruku ŭ kułak, nie adčuŭšy supraciŭ tkaniny, — chutčej za ŭsio pinžak nie sieŭ».
Štany i ich break
Sa štanami ŭsio bolš składana. U mužčynskim dziełavym dres-kodzie sustrakajucca čatyry varyjanty daŭžyni, u naźvie kožnaha z katorych možna zaŭvažyć anhlijskaje słova break — u hetym kantekście jano aznačaje «załom, zmorščynka».
- Full break — poŭnaja zmorščynka: kraj štanoŭ zzadu dastaje da abcasa, a śpieradu ŭtvarajecca zmorščyna. Takaja daŭžynia ahulnapryniataja dla pratakolnych mierapryjemstvaŭ vysokaha ŭzroŭniu.
- Half break — paŭskładka. Zzadu štany zakryvajuć zadnik, ale nie dachodziać da abcasa, śpieradu farmujecca miakki załom.
- Quarter break — śpieradu zamiest zmorščyny tolki lohki vyhin.
- No break — biez zmorščyny. Takaja daŭžynia zamacavałasia ŭ dziełavym harderobie adnosna niadaŭna — u pačatku 80-ch. Tady ŭ modu ŭvajšli harnitury italjanskaha kroju z zavužanymi danizu štanami, zmorščyna na jakich hladzicca nieachajna.
Vierahodna, kraŭcy Alaksandra Łukašenki sprabavali adlustravać pieršy varyjant — Full break, ale pieraščyravali. U vyniku atrymaŭsia śmiešny «harmonik» — zdajecca, byccam štany pašytyja na vyrast.
U cełym z-za ŭsich niedachopaŭ pasadki hetaha kaściuma stvarajecca ŭražańnie, što jon byŭ pašyty dla inšaha mužčyny — značna bolš vysokaha i chudoha.
Niedarečnaja kašula
Zhodna ź dziełavym etykietam, na sustrečy i ŭ ofis lepš nadziavać pramuju abo źlohku prytalenuju kašulu z doŭhim rukavom, na jakoj nie pažadanyja nahrudnyja kišeni ci kłapany.
Adnak ź niadaŭniaha času Łukašenka ŭsio čaściej staŭ źjaŭlacca na pratakolnych mierapryjemstvach u dziŭnaj kašuli, jakaja pa kroi nahadvaje letniuju lejtenanckuju formu.
Fota: telehram-kanał «Puł pieršaha»
U śpiecyjalistaŭ pa etykiecie niama adzinaha mierkavańnia, ci moža ŭvohule taki pradmiet adzieńnia znachodzicca ŭ dziełavym harderobie mužčyny. Ale ŭ adnym jany adnadušnyja — kašulu z karotkim rukavom adnaznačna nie varta apranać ź pinžakom.
Fota: president.gov.by
Jašče bolš hrubaj pamyłkaj źjaŭlajecca kamplekt z takoj kašuli i halštuka. Palityku varta było b vyznačycca, jaki vobraz jon choča tranślavać: rassłableny i niefarmalny — tady treba admovicca ad pinžaka i halštuka, abo aficyjny — tady kašulu treba zamianić na kłasičnuju.
Fota: telehram-kanał «Puł pieršaha»
Zrešty, vybar takoha fasonu zrazumieły: heta tranślacyja siły praz elemient vajskovaj formy, a zaadno i sproba vyhladać bolš zhrabnym — humka źnizu stvaraje abjom, jaki maskiruje lišnija kiłahramy.
Fota: pres-słužba prezidenta Zimbabve
Eklektyka
Spałučeńnie roznych stylaŭ drenna ŭžyvajecca ź dziełavym dres-kodam. Naprykład, hetuju spartovuju kašulu možna miksavać z džynsami ci niefarmalnymi čynasami. Ale nasić jaje ŭ pary z adprasavanymi pa strełkach štanami — mavieton.
Fota: president.gov.by
Darečy, taki fason štanoŭ asabliva padabajecca Alaksandru Łukašenku, ale ŭpisać ich u niefarmalnyja vobrazy dastatkova składana.
Na fota my bačym, jak Łukašenka čarhovy raz sprabuje, kab «pasiabravali» kłasičny «niz» sa spartyŭnym «viercham» — atrymaŭsia hibryd buldoha z nasaroham.
Fota: president.gov.by
Nie varta taksama miksavać bombier i halštuk. Kali dres-kod mierapryjemstva dazvalaje adyści ad praviłaŭ i źmiakčyć vobraz, to zamiest kurtki lepš vybrać miakki blejzier — u hetym vypadku halštuk budzie dapuščalny.
Fota: president.gov.by
Pieršaje praviła dziełavoha harderobu hučyć: strohaść zachavańnia dres-kodu prama praparcyjnaja važnaści pieramoŭ abo biznes-sustrečy. Heta značyć, što ŭ kansiervatyŭnym śviecie balem kiruje darečnaść. I kali vam lanotna zapaminać usie pratakolnyja drobiazi — prosta trenirujcie nahladnaść. Škada, praŭda, što ŭ krainie siońnia ŭžo ŭ hetym płanie sačyć praktyčna niama za kim.