Vyjšaŭ biełaruski pierakład kultavaha ramana T. Dałenhi-Mastoviča «Znachar»

07.06.2016 / 11:58

U elektronnaj sieryi časopisa «PrajdziŚviet» vyjšła novaja kniha — pierakład ramana Tadevuša Dałenhi-Mastoviča «Znachar».

Z polskaj movy raman pierakłali Maryna Kazłoŭskaja, Maryja Puškina, Maryna Šoda i Hanna Jankuta. Elektronnaje vydańnie padrychtavanaje sumiesna z vydaviectvam «Łohvinaŭ» i partałam biełaruskich elektronnych knih kniharnia.by kniharnia.by.

Nabyć knihu možna tut

***

«Znachar» — polski biestsieler 1937 hoda. Mieładramatyčny raman Dałenhi-Mastoviča apaviadaje pra vybitnaha varšaŭskaha chirurha, prafiesara Rafała Vilčura, jaki paśla straty pamiaci i šmathadovych badziańniaŭ pad imieniem Antonija Kasiby traplaje parabkam na młyn u miastečku na Brasłaŭščynie, dzie niečakana vyjaŭlaje ŭ siabie nievytłumačalnuju zdolnaść lačyć ludziej.

Tadevuš Dałenha-Mastovič (1898 – 1939) – polski prazaik, scenaryst i žurnalist, jaki naradziŭsia na Hłyboččynie. Aŭtar siamnaccaci papularnych ramanaŭ i niekalkich kinascenaraŭ. Na biełaruskuju movu pierakładzieny ŭpieršyniu. Hetaje vydańnie — vynik tvorčaha ekśpierymientu, jaki mieŭ na mecie daśledavać mahčymaści kalektyŭnaha pierakładu.

«Znachar» Tadevuša Dałenhi-Mastoviča — čaćviertaja kniha ŭ elektronnaj sieryi «Kalekcyja «PrajdziŚvieta». Nieŭzabavie čakajecca taksama vydańnie papiarovaj viersii ramana ŭ vydaviectvie «Łohvinaŭ».